Usted buscó: sous ses ordres (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

sous ses ordres

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

le secrétaire assiste le président du comité pour t2s et travaille sous ses ordres.

Portugués

o secretário assiste o presidente e exerce as suas funções sob a orientação do mesmo.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la proposition sous ses aspects formels

Portugués

aspectos formais da proposta

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils ne devancent pas son commandement et agissent selon ses ordres.

Portugués

que jamais se antecipam a ele no falar, e que agem sob o seu comando.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous rejetons le terrorisme sous ses formes.

Portugués

rejeitámos o terrorismo em as suas formas.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il envoie ses ordres sur la terre: sa parole court avec vitesse

Portugués

quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

feu et grêle, neige et brouillards, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,

Portugués

fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un homme qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.

Portugués

o homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la dégradation des sols sous ses différentes formes est un problème fondamental et persistant.

Portugués

a degradação do solo nas suas diversas formas é um problema fundamental e persistente.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une composante de ces actions est l'aide publique sous ses différentes formes.

Portugués

uma componente das suas estratégias é o apoio público nos seus diferentes formatos.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le commissaire bolkestein et les fonctionnaires travaillant sous ses ordres ainsi que le rapporteur, m. othmar karas, en particulier, ont réalisé un excellent travail.

Portugués

em particular, o senhor comissário bolkestein e os funcionários que com ele trabalham, assim como o relator, o senhor deputado othmar karas, fizeram um magnífico trabalho.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

d’apprécier le revenu sous ses différents aspects dans l’exploitation comptable,

Portugués

apreciar o rendimento da exploração nos seus diferentes aspetos,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je pense donc connaître le sujet sous ses trois aspects, qui sont particulièrement engagés ici.

Portugués

creio, portanto, que conheço a temática dos três lados que aqui estão particularmente empenhados.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

afin de faciliter la mise en oeuvre des nécessaires processus de restructuration, le président s'est nommé chef du gouvernement et a placé sous ses ordres les responsables des administrations régionales et locales.

Portugués

para melhor poder fazer aplicar os processos de reestruturação, o presidente nomeou-se a si próprio primeiro-ministro e subordinou à sua autoridade os chefes das administrações regionais e locais.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

apporter le soutien nécessaire à la coopération pratique en matière d'asile sous ses multiples aspects.

Portugués

prestar o apoio necessário à cooperação prática em matéria de asilo nos seus múltiplos aspectos.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- d'apprécier le revenu sous ses différents aspects dans l'exploitation comptable;

Portugués

- apreciar o rendimento no seus diferentes aspectos na exploração contabilística;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le passager n’ obéissant pas à ses ordres, il a été exécuté de sang-froid dans l’ aire d’ embarquement.

Portugués

como o passageiro não obedeceu às suas ordens, o agente executou-o a sangue frio na zona de embarque.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le patrimoine culturel sous ses diverses formes physiques constitue le cadre de vie de communautés résilientes qui réagissent aux changements multiples et variés.

Portugués

o património cultural nas suas diferentes formas constitui o contexto de vida para comunidades resilientes que dão resposta a alterações multivariadas.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission a présenté au conseil les aspects relatifs aux consommateurs de ce livre vert, qui traite notamment de la publicité sous ses diverses formes.

Portugués

a comissão apresentou ao conselho os aspectos relativos aos consumidores constantes do livro verde, que aborda, nomeadamente, a publicidade nas suas várias formas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et quiconque désobéit à allah et à son messager, et transgresse ses ordres, il le fera entrer au feu pour y demeurer éternellement. et celui-là aura un châtiment avilissant.

Portugués

ao contrário, quem desobedecer a deus e ao seu mensageiro, profanando os seus preceitos, ele o introduzirá no fogoinfernal, onde permanecerá eternamente, e sofrerá um castigo ignominioso.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le monde reste les bras croisés tandis que l’ une des cultures les plus anciennes et les plus importantes de tous les temps disparaît sous ses yeux.

Portugués

o mundo assiste impávido, enquanto uma das mais antigas e importantes culturas de todos os tempos se esvanece diante dos seus olhos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,100,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo