Usted buscó: tu vis avec ta famille (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

tu vis avec ta famille

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

salue ta famille !

Portugués

saudações à sua família!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

est-ce ta famille ?

Portugués

esta é a sua família?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as parlé avec ta femme ?

Portugués

falaste com a tua esposa?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

qui est le chef, dans ta famille ?

Portugués

quem é o chefe na sua família?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vis avec pré-foulage

Portugués

sem-fim desengaçador

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

est-ce que ta famille est ouverte aux nouvelles technologies ?

Portugués

sua família é aberta para novas tecnologias?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

et commande à ta famille la salât, et fais-la avec persévérance.

Portugués

e recomenda aos teus a oração e sê constante, tu também.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

qu'est-ce qui est plus important, ta carrière ou ta famille ?

Portugués

o que é mais importante: a sua carreira ou a sua família?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

pars avec ta famille à un moment de la nuit. et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière.

Portugués

sai, pois, com a tuafamília, no decorrer da noite, e que nenhum de vós olhe para trás.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

il est recommandé de coller les vis avec une colle appropriée.

Portugués

recomenda-se que os parafusos sejam colados à placa com uma matéria adesiva apropriada.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents.

Portugués

eu moro com a minha mãe, meu irmão e meus avós.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l`Éternel, ton dieu, dans le lieu qu`il choisira.

Portugués

perante o senhor teu deus os comerás, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o senhor escolher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

flacon pehd avec un bouchon à vis avec une fermeture sécurité enfant contenant 28 gélules.

Portugués

frasco de hdpe com tampa de fecho resistente à abertura por crianças contendo 28 cápsulas.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

elles sont disponibles en flacons avec un bouchon à vis avec une fermeture sécurité enfant de 28 gélules.

Portugués

estão disponíveis em frasco com tampa de fecho resistente à abertura por crianças contendo 28 cápsulas.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

lorsqu'un matin, tu (muhammad) quittas ta famille, pour assigner aux croyants les postes de combat et allah est audient et omniscient.

Portugués

recordar-te (ó mensageiro) de quando saíste do teu lar, ao amanhecer, para assinalar aos fiéis a sua posição no campode batalha. sabe que deus é oniouvinte, sapientíssimo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. et allez là où on vous le commande».

Portugués

sai com a tua família no fim da noite, e segue tu na sua retaguarda, e que nenhum de vós olhe para trás; ide aonda vos forordenado!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

tu vis l`affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leurs cris vers la mer rouge.

Portugués

também viste a aflição de nossos pais no egito, e ouviste o seu clamor junto ao mar vermelho;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

clearance de la créatinine entre 60 et 80 ml/mn avec ta < ou = 16/9,

Portugués

depuração de creatinina entre 60 e 80 ml/mn com ta < ou = 16/9, em função da

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

bouchon de sécutité enfant à vis avec anneau d’ inviolabilité. toujours reboucher le flacon avec le bouchon après utilisation.

Portugués

depois de usar feche sempre o frasco com a tampa.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

je vis avec inquiétude le regain de [racisme et de xénophobie] dans nos pays et je partage vos préoccupations à ce sujet.

Portugués

vejo com inquietude o renascimento do racismo e da xenofobia dos nossos países e partilho as vossas preocupações nesta matéria.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,839,807 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo