Usted buscó: vous etes si doux (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

vous etes si doux

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

vous etes au cafe

Portugués

you are at the cafe

Última actualización: 2022-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous etes tres charmant

Portugués

você é muito bonito

Última actualización: 2013-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous etes des amis francais

Portugués

you are of french friends

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous etes l'amour de ma vie, je t' amour

Portugués

sois amor da minha vida, te amo

Última actualización: 2014-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vérifie que vous etes toujours protégé contre les dernieres menaces (et de façon automatique !).

Portugués

assegura que voce esteja sempre seguro contra as ameaças mais recentes - de forma automática.

Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

prevenez votre medecin si vous etes traite ou avez ete traite par le passe par des medicaments qui peuvent affecter votre systeme immunitaire, comme une chimiotherapie ou un agent immunosuppresseur

Portugués

informe o seu mÉdico caso esteja a tomar ou tenha tomado anteriomente medicamentos que possam afectar o seu sistema imunitÁrio, tais como quimioterapia ou agentes imunossupressores.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

c'est par quelque miséricorde de la part d'allah que tu (muhammad) as été si doux envers eux! mais si tu étais rude, au cœur dur, ils se seraient enfuis de ton entourage.

Portugués

pela misericórdia de deus, foste gentil para com eles; porém, tivesses tu sido insociável ou de coração insensível, elesse teriam afastado de ti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,616,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo