Usted buscó: comment tu as eu ça (Francés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Romanian

Información

French

comment tu as eu ça

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Rumano

Información

Francés

comment tu t'appelles ?

Rumano

cum te numești?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as vraiment raison.

Rumano

ai perfectă dreptate.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as confirmé la vision.

Rumano

tu ai crezut vedenia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as étendu ta droite: la terre les a engloutis.

Rumano

tu Ţi-ai întins mîna dreaptă: Şi i -a înghiţit pămîntul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n'as pas créé cela en vain.

Rumano

tu nu ai creat toate acestea întru deşărtăciune.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as bien failli causer ma perte!

Rumano

puţin a lipsit să mă pierzi şi pe mine!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as commis certes, une chose affreuse!»

Rumano

tu ai săvârşit o faptă urâtă!”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- tu as raison, tom! répond le maire.

Rumano

- ai dreptate, tom! răspunde primarul.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle lui répondit: je ferai tout ce que tu as dit.

Rumano

ea i -a răspuns: ,,voi face tot ce ai spus.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne me demande pas ce dont tu n'as aucune connaissance.

Rumano

nu mă întreba de ceea ce tu nu ai ştiinţă.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous avons cru à ce que tu as fait descendre et suivi le messager.

Rumano

noi credem în ceea ce tu ai pogorât şi îl urmăm pe trimis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

voila le voisin sympa cellui que tu as vu hier dans l'escarielier

Rumano

voila cellui aproapele nice-aţi văzut ieri în escarielier

Última actualización: 2010-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tom s’inquiète.- tu n’as pas trop mal? ?

Rumano

tom este neliniștit.- nu te doare prea tare? ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

décrète donc ce que tu as à décréter. tes décrets ne touchent que cette présente vie.

Rumano

hotărăşte ceea ce ai de hotărât, căci tu hotărăşti numai în viaţa de acum.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs!

Rumano

Înainte însă ai fost dintre răzvrătiţii ce-au semănat stricăciunea.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et tu pourrais, toi aussi, écrire ta propre brochure sur ce que tu as découvert!

Rumano

ai putea chiar să scrii propria ta broșură în legătură cu ceea ce ai descoperit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

voilà l'interprétation de ce que tu n'as pas pu endurer avec patience».

Rumano

aceasta este lămurirea pe care tu n-ai avut răbdare s-o aştepţi!”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors, salomon dit: «nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.

Rumano

solomon spuse: “vom vedea dacă ai spus adevărul ori ai minţit.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as besoin de :10 cartons de grandeur égale · deux livres lourds · colle et papier ciré

Rumano

aveţi nevoie de:10 cartonașe de dimensiune egală · două cărţi grele · hârtie cerată și lipici

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l`ange lui dit: ne crains point, marie; car tu as trouvé grâce devant dieu.

Rumano

Îngerul i -a zis: ,,nu te teme, marie; căci ai căpătat îndurare înaintea lui dumnezeu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,037,824,624 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo