Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
directive 2005/35 en ce sens qu’un comportement téméraire suppose la conscience qu’un dommage se produirait probablement.
în sensul că un comportament imprudent presupune conștientizarea faptului că acțiunea va avea ca rezultat probabil avarierea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8 — cette note a été ajoutée par l’auteur.les versions linguistiques faisant foi utilisent les termes suivants: «imprudencia temeraria» (imprudence téméraire ou inconsidérée), en espagnol, «recklessly» (imprudemment, avec insouciance, témérairement), en anglais, témérairement, en français, et «caмoна» (présomptueusement, avec arrogance, impudemment, en russe).
8 — versiunile lingvistice oficiale folosesc următoarele noțiuni: engleză: „recklessly” (temerar, nepăsător, nesăbuit), franceză: „témérairement” (temerar, nesocotit), spaniolă: „imprudencia temeraria” (imprudență temerară sau nechibzuință) și rusă: „” (provocator, sfidător, impertinent).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: