Usted buscó: décontaminer (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

décontaminer

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

7. décontaminer les sites déjà contaminés

Ruso

7. Восстановление существующих загрязненных участков

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

laver/décontaminer les vêtements enlevés avant réutilisation.

Ruso

Выстирать/очистить снятую одежду перед использованием.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

b) À détruire ou décontaminer de façon écologiquement rationnelle:

Ruso

b) уничтожения или обеззараживания экологически обоснованным образом:

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

Ruso

Потребуется время для того, чтобы успокоить население и провести дезактивацию загрязненных участков территории.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

commencer par décontaminer les plaies ouvertes et éviter une contamination de la peau non exposée.

Ruso

Уделяйте особое внимание складкам кожи, подмышкам, ушам, ногтям, области гениталий и ступням.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

efforts faits pour éliminer et décontaminer les déchets médicaux et les articles médicaux consomptibles.

Ruso

Обеспечение надлежащего удаления и обеззараживания медицинских отходов и расходных материалов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on veillera à décontaminer et à éliminer correctement les déchets médicaux et les articles médicaux consomptibles.

Ruso

Обеспечение надлежащего удаления и обеззараживания медицинских отходов и расходных материалов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d) À décontaminer ou éliminer les appareils visés aux alinéas a et b de façon écologiquement rationnelle.

Ruso

d) обеззараживание или удаление оборудования, указанного в подпункте а) и b) экологически обоснованным образом;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d) À décontaminer ou éliminer les appareils visés aux alinéas a et b de façon écologiquement rationnelle;

Ruso

d) обеззараживания или удаления оборудования, указанного в подпунктах а) и b), экологически обоснованным образом.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d) À décontaminer ou éliminer les appareils visés aux alinéas a des paragraphes 1 et 2 de façon écologiquement rationnelle.

Ruso

d) обеззараживания или удаления оборудования, указанного в пунктах 1 а) и 2 а), экологически обоснованным образом.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c) À décontaminer ou éliminer les appareils visés aux alinéas a des paragraphes 1 et 2 de façon écologiquement rationnelle;

Ruso

с) обеззараживания или удаления оборудования, указанного в подпунктах 1 а) и 2 а), экологически обоснованным образом;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c) a décontaminer ou éliminer les appareils visés à l'alinéa a) de façon écologiquement rationnelle.

Ruso

c) обеззараживания или удаления оборудования, указанного в подпункте a), экологически обоснованным образом.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.

Ruso

Самые серьезные последствия в плане дезорганизации и экономического ущерба будут вызваны паникой среди населения и необходимостью эвакуации и дезактивации в пострадавших районах.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les États-unis doivent décontaminer toutes les eaux de porto rico qu'ils ont polluées, y compris à culebra et à vieques.

Ruso

Соединенные Штаты должны осуществить очистку и дезактивацию всех подвергнутых загрязнению районов Пуэрто-Рико, включая Кулебру и Вьекес.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c) À décontaminer ou éliminer les appareils visés à l'alinéa a de façon écologiquement rationnelle. − supprimé]

Ruso

c) oбеззараживания или удаления оборудования, указанного в подпункте а), экологически обоснованным образом - исключено]

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

e) s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des pop et les décontaminer de manière écologiquement rationnelle.

Ruso

е) предпринимать усилия для разработки соответствующих стратегий по выявлению участков, загрязненных СОЗ, при проведении санации экологически безопасным образом.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les États-unis doivent être tenus responsables des dommages qu'ils ont causés et mis dans l'obligation de nettoyer et de décontaminer l'île.

Ruso

Соединенные Штаты должны понести ответственность за ущерб, который они нанесли, и провести мероприятия по оздоровлению и обеззараживанию территории.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si c'est le cas, l'unité de transport ou l'espace de cale doit être décontaminé avant sa réutilisation.

Ruso

Если во время перевозки произошла утечка инфекционных веществ, транспортная единица или трюмное помещение должны быть обеззаражены, прежде чем их можно будет вновь использовать.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,147,254 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo