Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fermeté de principes
Принципиальность
Última actualización: 2013-01-23
Frecuencia de uso: 17
Calidad:
débat sur la fermeté de la pulpe
Обсуждение вопроса о плотности мякоти
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. fermeté minimale mesurée au pénétromètre
4. Минимальное давление мякоти
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette fermeté doit être maintenue et renforcée.
Необходимо и впредь придерживаться этой твердой позиции и укреплять ее.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans certains cas, cela exige de la fermeté.
Иногда для этого требуется твердая рука.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous devons répondre avec fermeté et sans équivoque.
Наш ответ должен оставаться твердым и четким.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuba rejette un tel langage avec sérénité et fermeté.
Куба спокойно и решительно отвергает такой язык.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.
Мы и далее будем решительно и твердо идти по этому пути.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce phénomène devrait être combattu avec davantage de fermeté.
С таким явлением необходимо бороться, проявляя еще большую твердость.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela dit, il fait face aux difficultés avec fermeté et imagination.
Однако оно решает проблемы материального плана, проявляя твердость и находчивость.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.
Мы должны проявлять решимость в случае их несоблюдения.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fermeté, enfin, dans le refus de la banalisation des drogues.
Мы должны, наконец, проявить твердость и отвергнуть попытки рассматривать наркотики в качестве обычного явления.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la nouvellezélande recommande de ne pas fixer de niveau maximal de fermeté.
Новая Зеландия рекомендует не устанавливать значение максимального давления.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) d'appliquer avec fermeté la législation nationale du travail;
а) эффективно применять национальное трудовое законодательство;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
<< ces événements méritent d'être condamnés avec la plus grande fermeté.
<<Эти события заслуживают самого решительного осуждения.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
condamnant avec la plus grande fermeté l'emploi d'armes chimiques,
осуждая самым решительным образом применение химического оружия,
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ce faisceau de vulnérabilités doit être pris en compte de façon globale, et avec fermeté.
Преодолением этих переплетающихся аспектов уязвимости надлежит заниматься решительно и комплексно.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuba continue défend avec fermeté un désarmement général et complet sous un contrôle international strict.
Куба по-прежнему решительно выступает в поддержку осуществления всеобщего и полного разоружения под строгим международным контролем.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. nous rejetons avec fermeté toute application de mesures économiques coercitives et des sanctions unilatérales.
17. Мы решительно отвергаем применение экономических мер принуждения и односторонних санкций.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. rejette avec fermeté toutes les mesures coercitives unilatérales, y compris les sanctions économiques;
2. решительно осуждает и категорически отклоняет все виды односторонних принудительных мер, включая односторонние экономические санкции, и считает их недействительными;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: