De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
source: the new frontier of competitiveness in developing countries: implementing trade facilitation
Источник: the new frontier of competitiveness in developing countries: implementing trade facilitation (unctad, forthcoming).
le cinquième cas concernait m. muhammad bukhsh, qui aurait été emmené en un lieu inconnu par des membres du frontier corps le 20 juin 2012.
101. Пятый случай касался г-на Мухаммада Букша, который, как утверждалось, был увезен в неизвестном направлении 20 июня 2012 года сотрудниками пограничной службы.
le neuvième cas concernait m. ali hassan khan mohammad, qui aurait été emmené de force le 4 novembre 2011 par 30 à 40 membres du frontier corps.
105. Девятый случай касался г-на Али Хассана Хана Мохаммада, который, как утверждалось, был захвачен 4 ноября 2011 года группой из 30−40 сотрудников пограничной службы в форме.
le dixième cas concernait m. khalid bilal, qui aurait été emmené en un lieu inconnu par des membres du frontier corps et des agents des services de sécurité le 17 mai 2011.
106. Десятый случай касался г-на Халида Билаля, который, как утверждалось, был увезен в неизвестном направлении 17 мая 2011 года сотрудниками пограничной службы и агентами служб безопасности.
en accordant la suspension d'instance, la juridiction inférieure a toutefois rendu une ordonnance mettant les dépens à la charge de frontier, qui a interjeté appel.
Тем не менее, приняв решение о приостановлении судебного разбирательства, суд более низкой инстанции постановил, что издержки подлежат оплате компанией "Фронтьер ", и "Фронтьер " обжаловала это решение.
des chercheurs de l’electronic frontier foundation ont découvert que ce logiciel, computercop, inclut un enregistreur de frappe et permet de chercher des fichiers et des vidéos dans un ordinateur.
Исследователи Фонда Электронных Рубежей (electronic frontier foundation) обнаружили, что программное обеспечение , известное как computercop, включает в себя клавиатурный шпион и возможность поиска файлов и видео.
le septième cas concernait m. abdul malik, qui aurait été emmené de force de son domicile le 25 août 2011 par environ 20 individus masqués, dont certains portaient l'uniforme du frontier corps.
103. Седьмой случай касался г-на Абдула Малика, который, как утверждалось, был захвачен в своем доме 25 августа 2011 года группой из примерно 20 лиц в масках, некоторые из них были в форме пограничной службы.
des groupes activistes comme l'electronic frontier foundation (eff) recommandent le recours à tor qu'ils voient comme un moyen de préserver les libertés civiles sur internet.
Ещё одно использование tor - замена обычного vpn, который не скрывает от злоумышленника точное количество и временные промежутки сеанса связи.