Usted buscó: indignité (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

indignité

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

quelle indignité!

Ruso

Как недостойно!

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sont incapables de succéder, pour cause d'indignité :

Ruso

Не могут наследовать по причине недостойного поведения:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est l'indignité de la situation qui occasionne de la gêne.

Ruso

Именно унизительность этой ситуации вызывает чувство стыда.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

annexe iv article 842 du code civil (motifs d'indignité)

Ruso

Приложение iv Статья 842 Гражданского кодекса (Основания для лишения права наследования лица, совершившего противозаконные действия в отношении наследодателя)

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'Éthiopie ne subira pas l'indignité de se plier à ce chantage.

Ruso

Эфиопию невозможно принудить к этому шантажом.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'indignité faite à la personne humaine quelque part frappe indistinctement toutes les personnes humaines.

Ruso

Ущемление достоинства человеческой личности в определенной степени неизбежно затрагивает всех людей.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

<<ne sont pas électeurs, les individus frappés d'incapacité ou d'indignité notamment:

Ruso

"Не являются избирателями лица, признанные недееспособными или недостойными, а именно:

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

nous devons cesser d'associer l'islam avec la violence, la pauvreté et l'indignité.

Ruso

Мы должны перестать отождествлять ислам с насилием, нищетой и унижениями.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les contrôles sanitaires forcés ne sont qu'une atteinte à l'intégrité physique et une indignité de plus pour les prostituées.

Ruso

Вынужденные медицинские осмотры являются просто еще одним физическим посягательством и унижением, которому подвергаются проститутки.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

défense des droits fondamentaux des filles pauvres soumises à l'esclavage et promotion de leur émancipation dans le but de les libérer de l'indignité

Ruso

Поощрение прав бедных девочек-жертв рабства и их самостоятельная занятость в интересах освобождения от недостойного рабского существования

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces pratiques perpétuent elles-mêmes un cycle de discrimination, de violence, d'indignité et d'impunité.

Ruso

Такая практика сама по себе образует нескончаемый порочный круг дискриминации, насилия, унижения достоинства и безнаказанности.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- procéder à des fouilles corporelles aux fins de la loi relative aux migrations sans exposer la personne fouillée à une indignité excessive et placer une personne en rétention administrative de plein droit.

Ruso

обыск лица для целей осуществления Закона о миграции без излишнего ущемления его человеческого достоинства; и осуществление административного задержания соответствующего лица на основании закона.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

plutôt que la dignité humaine, nous avons enduré l'indignité d'une politique de deux poids, deux mesures appliquée exclusivement à État juif.

Ruso

Вместо человеческого достоинства мы наблюдаем двойные стандарты, применяемые лишь к еврейскому государству.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le système pernicieux de l'esclavage et le sevrage qui l'a suivi ont été marqués par les pires formes d'indignité faites aux ancêtres des citoyens actuels de la caricom.

Ruso

В результате тлетворной системы рабства и последовавшей за ней кабалы предки сегодняшних граждан стран КАРИКОМ подвергались наихудшим формам унижения достоинства.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le gouvernement zaïrois considère comme une indignité de la part de la commission internationale d'enquête de faire venir à goma des éléments rwandais qui ont été expulsés de son territoire ou qui ont fui à la suite des actions judiciaires engagées contre eux, pour leur communiquer des informations sur le zaïre.

Ruso

Правительство Заира считает возмутительной со стороны Международной комиссии по расследованию организацию прибытия в Гому руандийских элементов, которые были изгнаны с территории страны или бежали в результате предпринятых против них судебных действий, с тем чтобы сообщить им информацию о Заире.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

298. le spt recommande à l'État partie d'envisager d'augmenter le salaire des fonctionnaires de police afin qu'ils puissent subvenir à leurs besoins sans avoir à recourir à l'indignité de telles pratiques, qui constituent un évident abus de pouvoir et un risque de traitement cruel, inhumain et dégradant.

Ruso

298. Подкомитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность увеличения заработной платы сотрудников полиции, чтобы они могли вести достойное существование и не были вынуждены прибегать к мерам, которые совершенно явно представляют собой злоупотребление властью и связаны с риском применения жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,122,154 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo