Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
circonstances inhabituelles
Исключительные обстоятельства
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opérations suspectes et inhabituelles
Подозрительные и необычные сделки
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
<< opérations suspectes et inhabituelles
<<Подозрительные и необычные сделки
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
inhabituelles, 1998-2000 et 2000-2002
о подозрительных или необычных сделках, 1998 - 2000 годы и 2000 - 2002 годы
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: de détecter les opérations inhabituelles;
:: выявление необычных операций;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.5 transactions suspectes ou inhabituelles
1.5 Подозрительные и необычные сделки
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iv. legalisation de peines cruelles et inhabituelles
iv. УЗАКОНЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЖЕСТОКИХ И НЕОБЫЧНЫХ НАКАЗАНИЙ
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3.1.3 détection des opérations inhabituelles
2.3.1.3. Выявление необычных сделок
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. déclaration des transactions financières inhabituelles ou suspectes
b. Сообщение о необычных и подозрительных финансовых операциях
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1.1 rapport interne sur des transactions inhabituelles
Внутренний отчет о необычных сделках
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: utilisation de techniques de production inadaptées ou inhabituelles;
:: использование ненадлежащих или необычных технологических методов;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5. détection des opérations inhabituelles et enquêtes sur les opérations suspectes
5) отслеживать необычные сделки и выявлять подозрительные операции;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de plus, sauf dans des circonstances inhabituelles, les décisions sont rendues oralement.
Кроме того, за исключением неординарных обстоятельств, решения также выносятся устно.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des décrets prévoyant des peines cruelles et inhabituelles restent ainsi en vigueur.
Как таковые, указы, предусматривающие жестокие и необычные наказания, остаются в силе.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de telles lésions seraient inhabituelles dans un accident de la circulation [...].
Такие повреждения являются нехарактерными для автомобильных аварий.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) indicateurs concernant des transactions inhabituelles, mouvements de fonds ou transactions électroniques :
b) Признаки необычных операций, связанных с наличностью, или электронных операций:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3.1.3.2 conditions minimales auxquelles doivent répondre les procédures de détection des opérations inhabituelles
Минимальные условия для применения процедуры в целях выявления необычных операций
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lorsque la maladie présente une évolution inhabituelle;
когда развитие болезни носит необычный характер;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad: