Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le monde est interconnecté.
В мире все взаимосвязано.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un monde interconnecté et interdépendant?
Взаимосвязанный и взаимозависимый мир?
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
notre monde est de plus en plus interconnecté.
Наш мир становится все более взаимозависимым.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. le monde devient plus complexe, multidimensionnel et interconnecté.
10. Мир становится все более сложным, многоплановым и взаимозависимым.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cet exemple illustre à quel point nous vivons dans un monde interconnecté.
Это показывает взаимозависимость нашего мира.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le monde contemporain est plus que jamais interconnecté et les maladies voyagent vite.
Современный мир как никогда взаимосвязан, и заболевания распространяются быстро.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
appliquer un nouveau mécanisme financier appuyé par un système financier unifié et interconnecté
Внедрить новый финансовый механизм, опирающийся на единую и взаимосвязанную финансовую систему
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans notre monde interconnecté, cette tendance est appelée à s'amplifier.
Данная тенденция будет только усиливаться в мире, связанном разнообразными сетями.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est dans un monde unique et interconnecté que nous devons faire notre chemin.
Существует единый взаимосвязанный мир, и мы должны проложить в нем свою дорогу.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avant 2001, l'autriche ne disposait pas de réseau interconnecté de registres sur la population.
До 2001 года в Австрии не существовало взаимосвязанной системы архивных данных о населении.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le système intégré et interconnecté devrait aussi comprendre des bureaux ou des mécanismes créés au niveau des administrations locales.
Эта интегрированная и взаимосвязанная система должна также включать отделения или механизмы, созданные в структуре органов местного самоуправления.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) pensée systémique − penser en systèmes est nécessaire dans un monde complexe et interconnecté tel que le nôtre.
b) Системное мышление. В нашем сложном и взаимозависимом мире необходимо мыслить системно.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ce fait, l'aile sudest de l'ucte s'est trouvée isolée du réseau principal européen interconnecté.
В результате этого юго-восточное крыло СКППЭ было выключено из основной объединенной европейской энергосети.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. universalité et indivisibilité : les droits de l'homme constitue une unité interconnectée et indivisible;
2. Универсальность и целостность: права человека представляют собой взаимосвязанное и неделимое целое.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: