Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
b) intimider le public;
b) запугать общественность;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- gravement intimider une population;
- серьезно запугать население,
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) gravement intimider une population, ou
i. серьезно запугать население, или
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) d'intimider gravement la population;
"а) серьезно напугать население, или
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c) de les intimider ou d'intimider autrui;
c) запугать их или третьих лиц;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leur objectif est d'intimider autant que de provoquer.
Цель состоит в том, чтобы запугать, а также спровоцировать.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
Нельзя допустить, что терроризм запугал международное сообщество.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) intimider la population ou une partie de la population.
ii) запугивание всего общества или его части>>.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
iii) intimider ladite personne ou des tierces personnes.>>.
iii) устрашения такого лица или третьих лиц ".
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
1. d'intimider gravement un grand nombre de personnes;
1. серьезного запугивания большого числа людей,
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuba ne se laissera pas intimider et notre unité ne sera jamais rompue.
Куба не даст себя запугать, и наше единство не будет разрушено.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) intimider, terroriser ou soumettre à la contrainte la population civile;
а) запугивания, устрашения или принуждения гражданского населения к каким-либо действиям;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) intimider, humilier ou contraindre la victime ou une tierce personne; ou
c) запугивание, унижение или принуждение потерпевшего или третьего лица; или
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'autres envoient dans notre pays des hommes armés pour tuer et intimider la population.
Другие подписавшие государства незаконно переправляют вооруженных лиц в Сирию, чтобы те убивали и запугивали сирийцев.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils sont donc neutralisés et ne peuvent plus être utilisés comme instruments pour intimider, mutiler et même tuer.
Они сразу же обезвреживаются, т.е. они уже не могут использоваться в качестве инструментов запугивания, нанесения увечий и убийства.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.
Террористы не только не запугали народ страны, но и восстановили против себя общественное мнение.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.
Это нападение, как и другие ему подобные, направлено на то, чтобы вселить страх и ужас в гражданское население Израиля.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) dans l'intention de la punir, de l'intimider ou de faire pression sur elle, ou
b) с целью наказания, запугивания или принуждения какого-либо лица, или
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.
Если главная цель состоит в запугивании, то на практике достигается противоположный эффект.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii) de l'intimider ou de faire pression sur elle ou d'intimider ou de faire pression sur une tierce personne; ou
iii) запугивание или принуждение этого лица или какого-либо другого лица; или
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: