De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ces dispositions ont été examinées par des experts au cours d’une réunion tenue à mascate les 29 et 30 mai 1999.
Это руководство было рассмотрено на совещании экспертов, состоявшемся 29-30 мая 1999 года в Маскате.
celle-ci a affirmé avoir fui de chez son parrain dans la province de mascate et rencontré le premier accusé qui lui aurait procuré un emploi de domestique.
Последняя утверждала, что она убежала от своего поручителя в провинции Маскат и встретила первого обвиняемого, который нашел ей работу в качестве домашней прислуги.
À cet égard, le conseil attend avec intérêt la tenue de la réunion préparatoire qui doit avoir lieu le 4 novembre à mascate, dans le sultanat d'oman.
Совет министров ожидает проведения подготовительного заседания, которое состоится 4 ноября 1995 года в Мускате, Султанат Оман.
:: en avril 2013, le groupe de washington a participé à un atelier de formation à mascate, parrainé par l'unicef-oman.
:: В апреле 2013 года Вашингтонская группа приняла участие в учебном практикуме в Маскате, организованном отделением ЮНИСЕФ в Омане.
4. prorogation de l'application du document de mascate relatif à l'enregistrement foncier de biens réels dans les États membres pour une période pilote avant sa modification.
4. продление действия Маскатского документа о едином кодексе регистрации индивидуальных земельных участков в государствах -- членах Совета сотрудничества стран Залива, который будет служить в качестве ориентировочного кодекса до его пересмотра.
elles se sont vu confier la tâche d'établir des documents de fond et des propositions de projet concrètes à mettre en œuvre, qui ont été présentés aux fins d'examen à la réunion de mascate.
На эти учреждения была возложена задача подготовки базовых документов и конкретных проектных предложений для осуществления, которые были представлены и обсуждены соответствующей группой в ходе встречи в Маскате.
2009, lieu: sayyib, préfecture de mascate − nombre d'accusés: 13, tous de sexe masculin, dont 3 nationaux et 10 étrangers
2009 год, место: Сайиб, префектура Маската − число обвиняемых: 13, все мужского пола, включая 3 граждан страны и 10 иностранцев
111. quant aux services de santé spécialisés de troisième niveau, dont des soins de réadaptation, ils sont fournis à l'hôpital psychiatrique averroès à mascate, qui dispose actuellement de 81 lits, à quoi s'ajoutent 24 lits à l'hôpital sultan qabous.
111. Что касается медицинских услуг специалистов третьего уровня, включая помощь в реадаптации, то они оказываются в психиатрической больнице Авероес в Маскате, в которой в настоящее время насчитывается 81 койка, к чему следует добавить 24 койки в больнице Султана Кабуса.