De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la fédération a été lancée en 1960 et inaugurée par jawaharlal nehru, premier ministre de l'inde.
Федерация была создана в 1960 году, и начало ее деятельности было торжественно отмечено премьер-министром Индии Джавахарлалом Неру.
je citerai tout d'abord nehru, un ancien premier ministre de l'inde: >.
Для начала я хотел бы процитировать слова бывшего премьер-министра Индии Неру: "Кризисы и заторы, когда они возникают, имеют по крайней мере вот какое достоинство: они заставляют нас думать ".
elle s'est également rendue en inde en novembre 2012 dont elle a rencontré les dirigeants et reçu le prix jawaharlal nehru pour la compréhension internationale à new delhi.
В ноябре 2012 года До Аун Сан Су Джи также посетила Индию, где она встретилась с руководством государства и получила в Дели премию имени Джавахарлала Неру "За международное понимание ".
l'ancien premier ministre indien jawaharlal nehru a qualifié l'esclavage et la traite transatlantique des esclaves de tragédie infinie.
Бывший премьер-министр Индии Джавахарлал Неру назвал рабство и трансатлантическую работорговлю безграничной трагедией.
la position indienne traditionnelle prônée par le mahatma gandhi et le pandit jawaharlal nehru, selon laquelle les armes nucléaires sont intrinsèquement nuisibles et doivent être éliminées, avait inspiré sa démarche.
Этот план был вдохновлен традиционной индийской позицией, провозглашенной Махатмой Ганди и Джавахарлалом Неру, в соответствии с которой ядерное оружие изначально является злом, и поэтому лучше всего его уничтожить.
dans les premières années de l'indépendance de l'inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier premier ministre pandit jawaharlal nehru.
В первые годы независимости Индии эта политика была консолидирована под руководством первого премьер-министра Индии Джавахарлала Неру.
en inde, la jawaharlal nehru national urban renewal mission a commencé en 2005 à financer des projets de modernisation des infrastructures et d'amélioration de l'accès aux services de base.
В Индии Национальная миссия по обновлению городских районов им. Джавахарлала Неру начала в 2005 году выделять средства на проекты по улучшению инфраструктуры и повышению доступа к базовым услугам для городской бедноты в индийских городах.
en inde, un effort formidable était fait, sous la conduite politique inspirée de nehru et avec le brillant concours intellectuel de mahalanobis, pour passer d'une économie agricole à une économie industrielle.
В Индии под вдохновенным политическим руководством Неру, подкрепленным блестящим интеллектуальным вкладом Махаланобиса, предпринимались колоссальные усилия, направленные на преобразование аграрной экономики в индустриальную.
c'est aussi pour cette raison que je rappellerai également les nobles paroles de notre premier premier ministre, un des grands leaders de la lutte pour la liberté, jawarlal nehru, qui avait compris ses interdépendances et ces impératifs.
И именно поэтому я хотел бы напомнить слова первого премьер-министра моей страны, одного из лидеров освободительной борьбы Джаварлала Неру, который осознал эти взаимосвязи и эти императивы.