Usted buscó: pêle mêle (Francés - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

pêle-mêle

Ruso

как попало; в беспорядке; вперемешку

Última actualización: 2009-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

citons pêle-mêle.

Ruso

Назовем их не систематизируя.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

il a mis pêle-mêle ses affaires dans le sac.

Ruso

Он кое-как покидал свои вещи в сумку.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

ne t'en mêle pas !

Ruso

Не вмешивайся!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,

Ruso

Ввергнуты будут они и заблудшие в ад,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

ne te mêle pas de ses affaires.

Ruso

Не вмешивайся в его дела.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

mêle-toi de ce qui te regarde.

Ruso

Не лезь не своё дело.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

ne te mêle pas des affaires des autres.

Ruso

Не вмешивайся в чужие дела.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

le mode gouraud mêle les couleurs sur tous les polygones.

Ruso

Выберите метод затенения, который будет использоваться.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

le rapport mêle de nombreux points de détail et des questions d'orientation importantes.

Ruso

· в докладе многие частные вопросы смешиваются с важными принципиальными проблемами.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

en faisant de telles recommandations, le comité se mêle de politique ou satisfait à des injonctions politiques.

Ruso

Вынесение таких рекомендаций означало бы, что Комитет вмешивается в политику либо реагирует на политические запретительные нормы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

qui plus est, si la malchance s'en mêle, le gros retard surviendra au pire moment.

Ruso

Кроме того, при неудачном стечении обстоятельств длительное опоздание произойдет в самый неподходящий момент.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

dans un premier temps, les militaires zaïrois ont ramassé pêle-mêle des gens sans distinction de nationalité sur la route menant au camp de mugunga pour les embarquer de force dans des camions affrétés à cet effet.

Ruso

На первых порах заирские военнослужащие беспорядочно и без различия по национальному признаку собирали людей на дороге, ведущей в лагерь Мугунга, и насильственно грузили их в нанятые с этой целью грузовые автомобили.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

17. dans le projet de texte révisé du président plusieurs modifications ont été apportées pour tenir compte des préoccupations exprimées par certaines parties qui considèrent que trop d'informations sont demandées pêle—mêle.

Ruso

17. В представленный Председателем проект документа внесено несколько изменений, отражающих озабоченность, высказанную в связи с тем, что слишком большой объем информации запрашивается вне рамок оформленной структуры.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

je prie l'ambassadeur zahran de m'excuser si je me mêle de l'histoire de son pays.

Ruso

Прошу прощения у посла Захрана за этот экскурс в его национальную историю.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

- en premier lieu, l'article 22 des conventions de vienne mêle étroitement les règles relatives à la forme et à la procédure de retrait et la question de ses effets; et,

Ruso

- вопервых, в статье 22 Венских конвенций вперемешку закреплены нормы, касающиеся формы и процедуры снятия и вопроса об их последствиях; и

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,738,261 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo