Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en 2007, la loi criminalisant la propriété d’esclaves a été reçue avec résistance et raillerie.
Принятый в 2007 году закон, предусматривающий уголовную ответственность за рабовладение, сразу стал предметом пренебрежения и насмешек.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, chaque jour l`objet de leurs chansons.
Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y a-t-il un homme semblable à job, buvant la raillerie comme l`eau,
Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le dessin n'exprimait donc ni raillerie ni mépris à l'égard du dogme et du culte islamiques.
Следовательно, никаких насмешек или оскорблений по отношению к исламским доктринам или обрядам в данном случае нет.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certaines ont subi des humiliations sexuelles : elles ont été déshabillées et/ou balafrées et présentées à la raillerie du public.
Некоторые из них подвергались унижениям сексуального характера: они были раздеты, иссечены и выставлены на всеобщее обозрение.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de m'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
Вы же издевкам их подвергли - И настолько, Что вы забыли поминать Меня, Когда над ними насмехались.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre religion, parmi ceux à qui le livre fut donné avant vous et parmi les mécréants.
Не берите (себе) сторонниками тех, которые вашу Веру принимают как насмешку и забаву, из (числа) тех, кому до вас (было) даровано Писание, и неверных [многобожников].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'allah et que la vie d'ici-bas vous trompait».
[[Это наказание постигло вас в воздаяние за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха. Как вы могли отнестись подобным образом к тому, над чем вам следовало серьезно задуматься и чему следовало искренне обрадоваться?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est que leur rétribution sera l'enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie mes signes (enseignements) et mes messagers.
Более того, они будут унижены и опозорены, и причиной этого станут их неверие в Божьи знамения и пренебрежительное отношение к этим знамениям и праведным посланникам. Они насмехались над кораническими откровениями и смеялись над Божьими посланниками, тогда как им было приказано уверовать в них, почитать их надлежащим образом и исправно выполнять каждое их повеление.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et lorsque vous faites l'appel à la salât, ils la prennent en raillerie et jeu. c'est qu'ils sont des gens qui ne raisonnent point.
Когда вы призываете к молитве, то они насмехаются и издеваются: это от того, что они люди не рассудительные.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3 la section suivante, intitulée >, reprenait la légende de la première page et la faisait suivre du texte ciaprès:
2.3 В следующем разделе статьи, озаглавленном "Насмешки ", повторялся помещенный на первой странице газеты заголовок, за которым следовал текст:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible