Usted buscó: homonymie (Francés - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Sueco

Información

Francés

homonymie

Sueco

homonyma beteckningar

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

zéro (homonymie)

Sueco

zero

Última actualización: 2015-06-06
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

conjugaison (homonymie)

Sueco

konjugation

Última actualización: 2014-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

en cas d'homonymie de mentions traditionnelles:

Sueco

för homonyma traditionella uttryck skall följande gälla:

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

en cas d'homonymie d'indications géographiques:

Sueco

för homonyma geografiska beteckningar skall följande gälla:

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le classement précise également les éventuels cas d'homonymie concernant les variétés.

Sueco

av klassificeringen skall det också framgå om det finns sorter med likalydande namn.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

en cas d'homonymie des dénominations pour les spiritueux, la protection sera accordée à chaque dénomination.

Sueco

för homonyma beteckningar för spritdrycker skall varje beteckning skyddas.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

en cas d'homonymie des dénominations pour les boissons spiritueuses ou les boissons aromatisées, la protection sera accordée à chaque dénomination.

Sueco

beträffande likalydande beteckningar för spritdrycker eller aromatiserade drycker skall varje beteckning skyddas.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

en cas d'homonymie, des précisions seront ajoutées qui permettront de prendre une décision sur l'enregistrement lorsque des noms s'écrivent ou se prononcent de la même façon.

Sueco

preciseringar läggs till för att underlätta beslut om registrering av namn som skrivs eller uttalas på samma sätt, det vill säga identiska namn.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

4) l’article 19, paragraphe 2, du règlement n l’utilisation des dénominations des variétés de vigne énumérées à l’annexe [ii] de ce même règlement, tel que modifié par le règlement no 1429/2004, doit-il être interprété en ce sens qu’il convient de considérer comme possible et légalement admise l’existence de cas d’homonymie entre des noms de variétés de vigne et des indications géographiques pour les vins produits dans la communauté […]?

Sueco

4) ska artikel 19.2 i kommissionens förordning nr 753/2002, i vilken det föreskrivs att det är tillåtet att använda de beteckningar på druvsorter som anges i bilaga [ii] till samma förordning (i dess lydelse enligt förordning nr 1429/2004), tolkas så, att det ska anses möjligt och lagligen tillåtet att det förekommer homonyma druvsortsbeteckningar och geografiska beteckningar för viner som framställts inom … gemenskapen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,227,493 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo