Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
même les pays richement pourvus et exportateurs de ressources doivent éradiquer la pauvreté.
Även resursrika exportländer måste vidta åtgärder för att utrota fattigdom.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des programmes spécifiques richement dotés ont été mis sur pied (623 millions d'ecus).
särskilda program med stora budgetanslag (623 miljoner ecu) har inrättats.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je fais allusion aux soi-disant journalistes et aux producteurs richement dotés qui agissent comme les pires des militants de la désinformation politiquement correcte.
jag syftar här på så kallade journalister och producenter med feta anslag som agerar som den sämsta sortens propagandister för politiskt korrekt desinformation .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un fonds de restructuration richement doté permettra parallèlement d'aider tous ceux qui souhaitent cesser l’activité dans le secteur du sucre.
vi erbjuder en generös omstruktureringsfond som hjälp för dem som vill lämna sektorn.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la campagne d'information iris, qui comporte un livret richement illustré et plusieurs affiches, sera prête dans le courant de l'automne 2000.
informationskampanjen iris, som omfattar en broschyr med högt uppmärksamhetsvärde och en rad affischer, kommer att stå klar hösten 2000.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sur le plan patrimonial, les asso ciations et fédérations les plus richement dotées sont celles qui s'occupent d'environnement, de recherche et d'éducation.
det viktigaste undantaget utgjorde bransch- och yrkesföreningar som endast erhöll 2 % av sina externa inkomster från enskilda personer. ner.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quement les plus fortes et les plus prospères de l'union européenne sont généralement plus richement dotées en infrastructures modernes de communication, en maind'oeuvre compétente et qualifiée et en capacités avancées de recherche et développement.
förgreningen av telekommunikation är en förutsättning för tillväxten i modern industri och tjänster som kräver effektiva telefoner, telefax och i ökad grad digitala datatransmissionssystem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.7.2 or, du fait du niveau élevé d'endettement de plusieurs États membres richement dotés en monuments architecturaux: grèce (17), france (39), italie (47) ou espagne (44), des difficultés sont constatées en ce qui concerne la conservation et l'entretien de ce patrimoine.
grekland (17), frankrike (39), italien (47) och spanien (44) – har det dock blivit svårt att bevara och underhålla detta arv.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: