De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hiram sortit de tyr, pour voir les villes que lui donnait salomon. mais elles ne lui plurent point,
at lumabas si hiram sa tiro upang tingnan ang mga bayan na ibinigay ni salomon sa kaniya; at hindi niya kinalugdan.
et hiram envoya sur ces navires, auprès des serviteurs de salomon, ses propres serviteurs, des matelots connaissant la mer.
at sinugo ni hiram sa mga sasakyan ang kaniyang mga bataan, mga magdadagat na bihasa sa dagat, na kasama ng mga bataan ni salomon.
les ouvriers de salomon, ceux de hiram, et les guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.
at tinabas ng mga tagapagtayo ni salomon, at ng mga tagapagtayo ni hiram at ng mga gebalita, at inihanda ang mga kahoy, at ang mga bato upang itayo ang bahay.
hiram, roi de tyr, envoya des messagers à david, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour david.
at si hiram na hari sa tiro ay nagpadala kay david ng mga sugo, at ng mga puno ng sedro, at mga anluwagi, at mangdadaras sa bato; at kanilang ipinagtayo si david ng isang bahay.
l`Éternel donna de la sagesse à salomon, comme il le lui avait promis. et il y eut paix entre hiram et salomon, et ils firent alliance ensemble.
at binigyan ng panginoon si salomon ng karunungan, gaya ng kaniyang ipinangako sa kaniya; at may kapayapaan si hiram at si salomon; at silang dalawa'y gumawa ng kasunduan.
hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. ainsi hiram acheva tout l`ouvrage que le roi salomon lui fit faire pour la maison de l`Éternel;
at ginawa ni hiram ang mga hugasan, at ang mga pala, at ang mga mangkok. gayon tinapos gawin ni hiram ang lahat na gawa na kaniyang ginawa sa haring salomon, sa bahay ng panginoon:
et hiram fit répondre à salomon: j`ai entendu ce que tu m`as envoyé dire. je ferai tout ce qui te plaira au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès.
at si hiram ay nagsugo kay salomon, na nagsasabi, aking narinig ang pasugo na iyong ipinasugo sa akin: aking gagawin ang iyong buong nasa tungkol sa kahoy na sedro, at tungkol sa kahoy na abeto.
alors, comme hiram, roi de tyr, avait fourni à salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l`or, autant qu`il en voulut, le roi salomon donna à hiram vingt villes dans le pays de galilée.
(si hiram nga na hari sa tiro ay nagpadala kay salomon ng mga kahoy na sedro, at mga kahoy na abeto, at ng ginto, ayon sa buo niyang nasa,) na binigyan nga ng haring salomon si hiram ng dalawang pung bayan sa lupain ng galilea.