Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que veux dire book en francais ?
what does book mean in french ?
Última actualización: 2011-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finis ce que tu manges en premier
matuto ka umintindi
Última actualización: 2021-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?
at kanilang sinabi sa kaniya, saan mo ibig na aming ihanda?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?
ibig mo bagang ako'y patayin mo, na gaya ng pagkapatay mo kahapon sa egipcio?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il lui demanda: que veux-tu que je te fasse? il répondit: seigneur, que je recouvre la vue.
anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veux-tu frapper une feuille agitée? veux-tu poursuivre une paille desséchée?
iyo bang pangingilabutin ang isang dahong pinapaspas ng hangin? at iyo bang hahabulin ang dayaming tuyo?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veux-tu donc disputer avec lui, parce qu`il ne rend aucun compte de ses actes?
bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la femme dit: qui veux-tu que je te fasse monter? et il répondit: fais moi monter samuel.
nang magkagayo'y sinabi ng babae, sinong iaahon ko sa iyo? at kaniyang sinabi, iahon mo si samuel sa akin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jésus, prenant la parole, lui dit: que veux-tu que je te fasse? rabbouni, lui répondit l`aveugle, que je recouvre la vue.
at sumagot sa kaniya si jesus, at sinabi, ano ang ibig mong gawin ko sa iyo? at sinabi ng lalaking bulag, raboni, na tanggapin ang aking paningin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jusqu`à quand veux-tu discourir de la sorte, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
hanggang kailan magsasalita ka ng mga bagay na ito? at hanggang kailan magiging gaya ng makapangyarihang hangin ang mga salita ng iyong bibig?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et voici, un lépreux s`étant approché se prosterna devant lui, et dit: seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.
at narito, lumapit sa kaniya ang isang ketongin, at siya'y sinamba, na nagsasabi, panginoon, kung ibig mo, ay maaaring malinis mo ako.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un lépreux vint à lui; et, se jetant à genoux, il lui dit d`un ton suppliant: si tu le veux, tu peux me rendre pur.
at lumapit sa kaniya ang isang ketongin, na namamanhik sa kaniya, at nanikluhod sa kaniya, at sa kaniya'y nagsasabi, kung ibig mo, ay maaaring malinis mo ako.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
achab, roi d`israël, dit à josaphat, roi de juda: veux-tu venir avec moi à ramoth en galaad? josaphat lui répondit: moi comme toi, et mon peuple comme ton peuple, nous irons l`attaquer avec toi.
at sinabi ni achab na hari sa israel kay josaphat na hari sa juda, sasama ka ba sa akin sa ramoth-galaad? at sinagot niya siya, ako'y gaya mo, at ang aking bayan ay gaya ng iyong bayan; at kami ay sasaiyo sa pakikipagdigma.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: