Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la riposte de ton seigneur est redoutable.
แท้จริงการลงโทษอย่างรุนแรงแห่งพระเจ้านั้นแข็งกร้าวยิ่งนัก
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
on parlera de ta puissance redoutable, et je raconterai ta grandeur.
มนุษย์จะกล่าวถึงอานุภาพแห่งกิจการอันน่าเกรงขามของพระองค์ และข้าพระองค์จะเล่าถึงความยิ่งใหญ่ของพระองค
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qu`on célèbre ton nom grand et redoutable! il est saint!
ให้เขาสรรเสริญพระนามอันยิ่งใหญ่และน่าคร้ามกลัวของพระองค์ เพราะพระนามนั้นบริสุทธิ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le septentrion le rend éclatant comme l`or. oh! que la majesté de dieu est redoutable!
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการอย่างน่าคร้ามกลั
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il a envoyé la délivrance à son peuple, il a établi pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
พระองค์ทรงใช้การไถ่ให้มายังประชาชนของพระองค์ พระองค์ทรงบัญชาพันธสัญญาของพระองค์เป็นนิตย์ พระนามของพระองค์บริสุทธิ์และน่าคร้ามกลัวจริง
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car l`Éternel est grand et très digne de louange, il est redoutable par-dessus tous les dieux;
เพราะพระเยโฮวาห์นั้นทรงยิ่งใหญ่และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง พระองค์ทรงเป็นที่เกรงกลัวเหนือพระทั้งปว
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dis: «je crains, si je désobéis à mon seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) ว่า แท้จริงฉันกลัวการลงโทษในวันอันยิ่งใหญ่ หากฉันฝ่าฝืนพระเจ้าของฉัน
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
voici, je vous enverrai Élie, le prophète, avant que le jour de l`Éternel arrive, ce jour grand et redoutable.
ดูเถิด เราจะส่งเอลียาห์ผู้พยากรณ์มายังเจ้าก่อนวันแห่งพระเยโฮวาห์ คือวันที่ใหญ่ยิ่งและน่าสะพรึงกลัวมาถึ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oracle sur le désert de la mer. comme s`avance l`ouragan du midi, il vient du désert, du pays redoutable.
ภาระเกี่ยวกับถิ่นทุรกันดารของทะเล เหมือนลมหมุนในภาคใต้พัดเกลี้ยงไป มันมาจากถิ่นทุรกันดาร จากแผ่นดินอันน่าคร้ามกลั
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce fut ainsi, parce que leurs messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils se montrèrent mécréants. allah donc les saisit, car il est fort et redoutable dans son châtiment.
นั่นก็เพราะว่าเมื่อบรรดาร่อซูลของพวกเขาได้มายังพวกเขาได้มายังพวกเขาพร้อมด้วยหลักฐานต่าง ๆ อันชัดแจ้งพวกเขาก็ได้ปฏิเสธศรัทธา ดังนั้นอัลลอฮฺจึงทรงลงโทษพวกเขา แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงพลัง ผู้ทรงรุนแรงในการลงโทษ
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il eut peur, et dit: que ce lieu est redoutable! c`est ici la maison de dieu, c`est ici la porte des cieux!
เขากลัวและพูดว่า "สถานที่นี้น่านับถือ สถานที่นี้มิใช่อย่างอื่น แต่เป็นพระนิเวศของพระเจ้าและประตูฟ้าสวรรค์
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
combats donc dans le sentier d'allah, tu n'es responsable que de toi même, et incite les croyants (au combat) allah arrêtera certes la violence des mécréants. allah est plus redoutable en force et plus sévère en punition.
เจ้า จงสู้รบในทางของอัลลอฮฺเถิด โดยที่เจ้ามิได้ถูกบังคับ (ให้เกณฑ์ผู้ใด) นอกจากตัวของเจ้าเอง และจงปลุกใจบรรดาผู้ศรัทธาด้วย เป็นไปได้ว่าอัลลอฮฺจะทรงยับยั้งกำลังรบของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเหล่านั้น และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงมีกำลังรบที่เข้มแข็งกว่า และเป็นผู้ทรงมีการลงโทษที่รุนแรงกว่า
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad: