Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quiconque cherche à y commettre un sacrilège injustement, nous lui ferons goûter un châtiment douloureux,
kim orada zulmederek haktan sapmak isterse, biz ona acıklı bir azabı tattıracağız.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur.
"rabbimiz, unuttuklarımızdan veya yanıldıklarımızdan dolayı bizi sorumlu tutma.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
les études montrent également que les usagers dépendants peuvent commettre des crimes et délits à des fins lucratives afin de pouvoir satisfaire leur besoin en drogue.
bu ayrıca, ortak bir uyuşturucuya bağlı suç tanımı geliştirilmesinin açık bir eylem teşkil ettiği mevcut ab uyuşturucu eylem planında (2005-2008) da kabul edilmiştir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur. seigneur!
ey rabbimiz, eğer unuttuk ya da yanıldıysak bizi tutup sorguya çekme!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
ama onlardan birçoğu bunun ardından da yeryüzünde zulüm ve azgınlığa sapmaktadır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le fait que beaucoup de ces dirigeants soient eux-mêmes suspectés de commettre des actes de terrorisme et divers autres crimes n’a pas échappé aux internautes.
sherif azer, devrik lider hüsnü mübarek'in paris'teki yürüyüşün önündeki kalabalığı selamladığını hayal ediyor
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui pardonnent après s'être mis en colère,
(bunlar,) büyük günahlardan ve çirkin -utanmazlıklardan kaçınanlar ve gazablandıkları zaman bağışlayanlar,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car nous n`avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses; au contraire, il a été tenté comme nous en toutes choses, sans commettre de péché.
Çünkü başkâhinimiz zayıflıklarımızda bize yakınlık duyamayan biri değildir; tersine, her alanda bizim gibi denenmiş, ama günah işlememiştir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
[2,84-85]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au cours de l’année scolaire 2004/2005, 320 officiers de police ont été spécifiquement affectés à un établissement scolaire dans le but de mettre en place une police de proximité et de dissuader les jeunes de commettre des délits, de jour comme de nuit.
2004/05 okul yılı boyunca, gece gündüz yakın takip ve suçtan caydırma amacıyla, toplamda 320 polis memuru özel olarak okul ortamlarına tahsis edilmiştir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: