De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il a tout mis sous ses pieds, et il l`a donné pour chef suprême à l`Église,
hawe'ea to ria, alata'ala mpopengkoru hi kristus, pai' na'ongko' -i jadi' pangkeni to mpoparentai hawe'ea tauna to mpopangala' -i. kristus woo' -ta,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais l`Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que ce qui avait été promis fût donné par la foi en jésus christ à ceux qui croient.
tapi' hi rala buku tomoroli' te'uki' hewa toi: hawe'ea manusia' masala' hi poncilo alata'ala sabana jeko' -ra. jadi', uma ria ohea ntani' -na jadi' monoa' hi poncilo-na, muntu' pepangala' -ta hi yesus kristus-wadi. katuwua' to lompe' to najanci alata'ala, bate nawai' hi hema-hema to mepangala'.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieu, en effet, a tout mis sous ses pieds. mais lorsqu`il dit que tout lui a été soumis, il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses est excepté.
hewa to te'uki' hi rala buku tomoroli': "alata'ala mpopengkoru hawe'ea-na hi hi'a." jadi' monoto-mi ta'inca: bate hawe'ea-na mpai' rapopengkoru hi kristus. sampale to uma rapopengkoru hi hi'a, muntu' alata'ala-wadi, apa' hi'a-mi to mpopengkoru hawe'ea-na hi kristus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.