Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se comporter comme un serveur wins
chạy làm máy phục vụ wins
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monter le volume comme un média amovible
mount volume as removable medium
Última actualización: 2014-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ajouter comme un duplicata possible@info: tooltip
@ info: tooltip
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
souffre avec moi, comme un bon soldat de jésus christ.
hãy cùng ta chịu khổ như một người lính giỏi của Ðức chúa jêsus christ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gérer vos photographies comme un professionnel avec la puissance du libre
quản lý hình ảnh của bạn như một người chuyên nghiệp với sức mạnh của mã nguồn mở
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
activez ce drapeau pour autoriser l'exécution du fichier comme un programme.
bật cờ này để có khả năng thực hiện tập tin như là chương trình.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme un furieux qui lance des flammes, des flèches et la mort,
người nào phỉnh gạt kẻ lân cận mình, rồi nói rằng: tôi chơi mà!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils périront, mais tu subsistes; ils vieilliront tous comme un vêtement,
trời đất sẽ hư đi, nhưng chúa hằng có; trời đất sẽ cũ đi như cái áo;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jésus leur dit: je voyais satan tomber du ciel comme un éclair.
Ðức chúa jêsus bèn phán rằng: ta đã thấy quỉ sa-tan từ trời sa xuống như chớp.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme un prince quelconque.
dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fuyez, sauvez votre vie, et soyez comme un misérable dans le désert!
hãy trốn đi, cứu lấy sự sống mình, như cây thạch thảo nơi đồng vắng!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
vì ngày đó sẽ đến cho mọi người ở khắp trên mặt đất cũng vậy.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je lui rendrai compte de tous mes pas, je m`approcherai de lui comme un prince.
aét tôi sẽ thuật cho cừu địch biết số bước tôi, Ðến trước mặt nó như một vua chúa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car vous savez bien vous-mêmes que le jour du seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.
vì chính anh em biết rõ lắm rằng ngày của chúa sẽ đến như kẻ trộm trong ban đêm vậy.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi la loi a été comme un pédagogue pour nous conduire à christ, afin que nous fussions justifiés par la foi.
Ấy vậy, luật pháp đã như thầy giáo đặng dẫn chúng ta đến Ðấng christ, hầu cho chúng ta bởi đức tin mà được xưng công bình.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
israël est anéanti! ils sont maintenant parmi les nations comme un vase qui n`a pas de prix.
y-sơ-ra-ên đã bị nuốt. bây giờ chúng nó ở giữa các dân, như khí mạnh chẳng ai ưa thích.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi tous les hommes d`israël s`assemblèrent contre la ville, unis comme un seul homme.
Ấy vậy, hết thảy người y-sơ-ra-ên nhóm nhau hãm đánh thành đó, hiệp lại như chỉ một người.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, comme un jardin qui n`a pas d`eau.
vì các ngươi sẽ giống như cây thông khô lá, như vườn không nước.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme un anneau d`or et une parure d`or fin, ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.
người khôn ngoan quở trách lỗ tai hay nghe, khác nào một cái vòng vàng, một đồ trang sức bằng vàng ròng vậy.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ah! quel jour! car le jour de l`Éternel est proche: il vient comme un ravage du tout puissant.
Ôi ngày ấy! vì ngày Ðức giê-hô-va đã gần! nó đến như một tai vạ thả ra bởi Ðấng toàn năng.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: