Usted buscó: prirent (Francés - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Vietnamese

Información

French

prirent

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Vietnamita

Información

Francés

alors tous l`abandonnèrent, et prirent la fuite.

Vietnamita

bấy giờ, mọi người đều bỏ ngài và trốn đi cả.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à troas.

Vietnamita

những người nầy đi trước, đợi chúng ta tại thành trô-ách.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors les juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.

Vietnamita

người giu-đa lại lượm đá đặng ném ngài

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;

Vietnamita

cũng lấy đem theo hết thảy của đoạt được, bất kỳ người hay vật.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils prirent vivant le roi d`aï, et l`amenèrent à josué.

Vietnamita

binh bắt sống vua a-hi, và dẫn đến cùng giô-suê.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils prirent la parole et dirent au roi nebucadnetsar: o roi, vis éternellement!

Vietnamita

vậy họ cất tiếng và tâu cùng vua nê-bu-cát-nết-sa rằng: hỡi vua, nguyền vua sống đời đời!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l`huile dans des vases.

Vietnamita

song người khôn khi cầm đèn đi thì đem dầu theo trong bình mình.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors il le leur livra pour être crucifié. ils prirent donc jésus, et l`emmenèrent.

Vietnamita

người bèn giao ngài cho chúng đặng đóng đinh trên thập tự giá. vậy, chúng bắt ngài và dẫn đi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d`huile avec elles;

Vietnamita

người dại khi cầm đèn đi thì không đem dầu theo cùng mình.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les hommes d`israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l`Éternel.

Vietnamita

người y-sơ-ra-ên bèn nhậm lương thực chúng nó, không cầu hỏi Ðức giê-hô-va.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces gens firent ainsi. ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.

Vietnamita

người phi-li-tin đều làm như vậy, bắt hai con bò cái còn cho bú, thắng vào một cái xe, rồi nhốt các con nhỏ chúng nó trong chuồng.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;

Vietnamita

bắt các bầy chiên, bò, lừa, cùng vật chi trong thành và ngoài đồng;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils prirent tous les hommes, et se mirent en marche pour attaquer ismaël, fils de nethania. ils le trouvèrent près des grandes eaux de gabaon.

Vietnamita

thì nhóm mọi thủ hạ mình lại và khởi đi đánh Ích-ma-ên, con trai nê-tha-nia, và đuổi kịp tại nơi gần hồ lớn ga-ba-ôn.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement.

Vietnamita

những người kể từng tên nầy là trưởng tộc trong họ mình, tông tộc chúng thì thêm lên rất nhiều.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: maître, nous voudrions te voir faire un miracle.

Vietnamita

bấy giờ có mấy thầy thông giáo và người pha-ri-si thưa cùng Ðức chúa jêsus rằng: bẩm thầy, chúng tôi muốn xem thầy làm dấu lạ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. cette citerne était vide; il n`y avait point d`eau.

Vietnamita

rồi, bắt chàng đem quăng trong hố nước. vả, hố khô cạn, chẳng có nước.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

chacun frappa son homme, et les syriens prirent la fuite. israël les poursuivit. ben hadad, roi de syrie, se sauva sur un cheval, avec des cavaliers.

Vietnamita

ai nấy đánh kẻ nghịch mình. quân sy-ri chạy trốn, và y-sơ-ra-ên rượt đuổi theo, bên-ha-đát, vua sy-ri, lên ngựa thoát chạy với một vài lính kỵ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme je ne voyais rien, à cause de l`éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j`arrivai à damas.

Vietnamita

bởi cớ sự chói lói của ánh sáng đó, thì tôi chẳng thấy được, nên những kẻ cùng đi nắm tay dắt tôi đến thành Ða-mách.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors ils le prirent, et le menèrent à l`aréopage, en disant: pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu enseignes?

Vietnamita

chúng bắt người, đem đến nơi a-rê-ô-ba, mà hỏi rằng: chúng tôi có thể biết được đạo mới mà ông dạy đó chăng?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

abram et nachor prirent des femmes: le nom de la femme d`abram était saraï, et le nom de la femme de nachor était milca, fille d`haran, père de milca et père de jisca.

Vietnamita

Áp-ram và na-cô cưới vợ; vợ Áp-ram tên là sa-rai, còn vợ na-cô tên là minh-ca; minh-ca và dích-ca tức là con gái của ha-ran.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,515,738 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo