Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu es belle
bạn là người xinh đẹp nhất
Última actualización: 2020-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu es très belle
bây giờ tôi đang sử dụng trình dịch
Última actualización: 2024-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu es la plus belle
bạn là người xinh đẹp nhất
Última actualización: 2021-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu es un bon étudiant.
bạn là một sinh viên tốt.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se comporter comme un serveur wins
chạy làm máy phục vụ wins
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu es vraiment beau
jesteś naprawdę piękna
Última actualización: 2021-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
monter le volume comme un média amovible
mount volume as removable medium
Última actualización: 2014-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils périront, mais tu subsistes; ils vieilliront tous comme un vêtement,
trời đất sẽ hư đi, nhưng chúa hằng có; trời đất sẽ cũ đi như cái áo;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jérusalem, tu es bâtie comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
giê-ru-sa-lem là cái thành Ðược cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ajouter comme un duplicata possible@info: tooltip
@ info: tooltip
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si tu la cherches comme l`argent, si tu la poursuis comme un trésor,
nếu con tìm nó như tiền bạc, và kiếm nó như bửu vật ẩn bí,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gérer vos photographies comme un professionnel avec la puissance du libre
quản lý hình ảnh của bạn như một người chuyên nghiệp với sức mạnh của mã nguồn mở
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle est comme un navire marchand, elle amène son pain de loin.
nàng giống như các chiếc tàu buôn bán, Ở từ chỗ xa chở bánh mình về.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu n'es pas assez rapide.
bạn không đủ nhanh.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
son carquois est comme un sépulcre ouvert; ils sont tous des héros.
cái bao tên nó giống như mồ mả mở ra; chúng nó đều là mạnh bạo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gérez vos photos comme un professionnel avec la puissance de l'open sourcecomment
name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
activez ce drapeau pour autoriser l'exécution du fichier comme un programme.
bật cờ này để có khả năng thực hiện tập tin như là chương trình.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fuyez, sauvez votre vie, et soyez comme un misérable dans le désert!
hãy trốn đi, cứu lấy sự sống mình, như cây thạch thảo nơi đồng vắng!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.
có một thiên sứ từ trên trời hiện xuống cùng ngài, mà thêm sức cho ngài.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comme un lis au milieu des épines, telle est mon amie parmi les jeunes filles. -
bạn tình ta ở giữa đám con gái như bông huệ ở giữa gai gốc.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: