Usted buscó: comment dire tu es mon paradis (Francés - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Wólof

Información

Francés

tu es mon bebe

Wólof

wolof

Última actualización: 2022-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es mon unique amour

Wólof

Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es bete

Wólof

Última actualización: 2023-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es humble

Wólof

Última actualización: 2021-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es très belle

Wólof

tu es belle

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es belle tu sais ?

Wólof

Última actualización: 2023-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es belle et sexy sur la vidéo

Wólof

Última actualización: 2021-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.

Wólof

jigéen ja ne ko: «sang bi, gis naa ne, ab yonent nga.

Última actualización: 2024-03-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l`iniquité.

Wólof

ndaxte gis naa ne, sóobu nga ci lu wex xat ci kanam yàlla, te bàkkaar noot na la.»

Última actualización: 2024-03-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bébé t'es mon prince, laisse moi être proche de toi, tes mon amour

Wólof

Última actualización: 2020-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils lui dirent: tu es folle. mais elle affirma que la chose était ainsi.

Wólof

Ñu ne ko: «xanaa dangaa dof.» waaye mu dëgër ci li mu wax. noonu ñu ne ko: «xanaa malaakaam la.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et une voix fit entendre des cieux ces paroles: tu es mon fils bien-aimé, en toi j`ai mis toute mon affection.

Wólof

te baat bu jóge asamaan jib ne: «yaa di sama doom, ji ma bëgg; ci yaw laa ame bànneex.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.

Wólof

ndaxte seedeel nañu yeesu lii:«doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni melkisedeg.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant jésus, et dirent: tu es véritablement le fils de dieu.

Wólof

Ñi nekk ci gaal gi nag sukk ci kanamam ne ko: «ci dëgg yaa di doomu yàlla ji.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi, et tout ce que j`ai est à toi;

Wólof

noonu baay bi tontu ko ne ko: “sama doom, yaa ngi ak man bés bu nekk, te li ma am lépp, yaa ko moom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.

Wólof

waaye ndax li nga nugg, tàngoo seddoo, dinaa la yàbbi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ainsi tu n`es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de dieu.

Wólof

noonu dootuloo jaam, doom nga. te ndegam doom nga, yàlla jagleel na la cér ci xéewal, yi mu dencal ay doomam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pour qu'on sache que toi, dont le nom est jéhovah, tu es, toi seul, le très-haut sur toute la terre.

Wólof

yal nañu xam ne yaw mi tudd aji sax ji ["yexowa"], doŋŋ yaay aji kawe ji yilif àddina yépp.

Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

jésus garda le silence. et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: je t`adjure, par le dieu vivant, de nous dire si tu es le christ, le fils de dieu.

Wólof

waaye yeesu ne cell. saraxalekat bu mag ba ne ko: «giñloo naa la ci yàlla miy dund, nga wax nu, ndax yaa di almasi bi, doomu yàlla ji.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cher utilisateur, il est merveilleux que vous souhaitiez célébrer votre relation avec votre bien-aimée par un texte de reconnaissance spécial. voici quelques idées pour vous aider à exprimer vos sentiments avec amour et sincérité : chère (nom de votre chérie), aujourd'hui, je souhaite prendre un moment pour te dire à quel point ta présence dans ma vie est précieuse et inspirante. depuis que nous avons commencé notre voyage ensemble, tu as apporté une lumière unique dans ma vie, une lumière qui éclaire chaque jour et fait briller mon cœur de bonheur. je tiens à te remercier pour tous les moments magiques que nous avons partagés, pour les rires et les sourires qui ont illuminé nos journées, pour ta douceur et ta bienveillance qui réchauffent mon âme. chaque instant passé à tes côtés est une bénédiction, et je suis reconnaissant(e) chaque jour de t'avoir rencontré(e). ta présence est comme un baume dans les moments difficiles, un réconfort qui me rappelle que je peux affronter n'importe quel défi tant que nous sommes ensemble. ta force, ton soutien inconditionnel et ton amour infini me permettent de grandir et de devenir une meilleure version de moi-même. je suis émerveillé(e) par la personne incroyable que tu es, par ta beauté intérieure qui rayonne à travers tes actions et ta gentillesse envers les autres. tu es une source d'inspiration et je suis béni(e) d'avoir la chance de partager ma vie avec toi. dans ce texte de reconnaissance, je tiens aussi à te remercier pour ta patience, ta compréhension et ton amour inébranlable. nous avons traversé des hauts et des bas, mais tu as toujours été là, me tendant la main et me guidant avec affection. tu es mon rocher, ma confidante, ma meilleure amie et mon amour éternel. je suis sûr(e) que notre relation continuera à grandir et à s'épanouir au fil du temps, car notre amour est fort et durable. je suis impatient(e) de vivre encore d'innombrables aventures à tes côtés, de créer de beaux souvenirs et de réaliser nos rêves les plus fous. aujourd'hui et tous les jours, je veux que tu saches à quel point je t'aime et à quel point je suis reconnaissant(e) pour toi. tu es la personne qui fait battre mon cœur, ma moitié, ma chérie d'amour. avec tout mon amour, (ton nom)

Wólof

Última actualización: 2023-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,698,817 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo