De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il leur demanda: de qui sont cette effigie et cette inscription?
yeesu ne leen: «kan lañu ci def nataalam ak turam?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l`inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: le roi des juifs.
mbind mi xamle lu tax ñu rey ko nee na: «kii mooy buuru yawut yi.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y avait au-dessus de lui cette inscription: celui-ci est le roi des juifs.
Ñu daaj mbind, mu tiim ko naan: «kii mooy buuru yawut yi.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de qui porte-t-il l`effigie et l`inscription? de césar, répondirent-ils.
«wonleen ma posetu denariyon. kan lañu ci def nataalam ak turam?» Ñu tontu ko: «sesaar.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beaucoup de juifs lurent cette inscription, parce que le lieu où jésus fut crucifié était près de la ville: elle était en hébreu, en grec et en latin.
mbind mooma, yawut yu bare jàng nañu ko, ndaxte fa ñu daajoon yeesu ca bant ba jege woon na dëkk ba, te mbind ma ci làkku yawut la woon, ci làkku waa room ak ci gereg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils en apportèrent un; et jésus leur demanda: de qui sont cette effigie et cette inscription? de césar, lui répondirent-ils.
Ñu jox ko poset bi. noonu yeesu laaj leen: «kan lañu ci def nataalam ak turam?» Ñu tontu ko: «sesaar.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j`ai même découvert un autel avec cette inscription: a un dieu inconnu! ce que vous révérez sans le connaître, c`est ce que je vous annonce.
ndaxte bi may doxantu di seet seeni màggalukaay, gis naa ci benn bu ñu bind lii: “yàlla mi nu xamul.” li ngeen di màggal nag te xamuleen ko, loolu laa leen di xamal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: