De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bonne nuit
Última actualización: 2021-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bonne nuit monsieur sidibé
Última actualización: 2023-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je te déteste
Última actualización: 2023-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arrêter si je te tape
Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je te t'aimais pa
je te t'aimais pas
Última actualización: 2023-08-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
j'espère que je te dérange pas
Última actualización: 2024-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
maa koy yebal fi yaw, waaye xamal ne, mooy sama reeni xol.
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.
ne ko: «sàllaaw dinaa la barkeel, yokk saw askan.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
priez pour nous; car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire.
deeleen nu ñaanal. wóor nanu ne, sunu xel dal na, ndaxte danoo bëgg a rafet ci lépp lu nuy def.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
mu ne ko: “toxul sa réew, bàyyi say bokk, te ñëw ci réew, mi ma lay won.”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ok je te dérange pas plus. oui maintenant que j'ai parler avec toi.
ok je te dérange pas plus. oui maintenant que j'ai parler avec toi.
Última actualización: 2023-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jésus lui dit: je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.
yeesu ne ko: «ci dëgg maa ngi la koy wax, ci guddi gii, bala ginaar a sab, dinga ma weddi ñetti yoon.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il leur proposa une autre parabole, et il dit: le royaume des cieux est semblable à un homme qui a semé une bonne semence dans son champ.
noonu yeesu dégtal leen beneen léeb ne leen: «nguuru yàlla aji kawe ji dafa mel ni nit ku ji jiwu wu baax ci toolam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. je te prie donc de m`écouter avec patience.
ndaxte xam nga bu baax aaday yawut yi ak seeni werantey yoon. kon maa ngi lay ñaan, nga déglu ma ak muñ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ayant une bonne conscience, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ceux qui décrient votre bonne conduite en christ soient couverts de confusion.
waaye na tont gi lewet te ànd ak wegeel. Àndleen ak xel mu dal; noonu ñi leen di sikkal ndax seen dund gu rafet ci gëm kirist, dinañu rus ci seeni sos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en gardant la foi et une bonne conscience. cette conscience, quelques-uns l`ont perdue, et ils ont fait naufrage par rapport à la foi.
di sàmm sa ngëm ak xel mu dal. am na ñu seen xel nëx, ba labal seen ngëm,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
mu boole ci ngiñ ne ko: «loo ma man a laaj, dinaa la ko jox, ba ci genn-wàllu réew mi sax.»
Última actualización: 2023-08-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.
mayeleen te dinañu leen may. dinañu leen ëmbal natt bu baax bu ñu rokkas te yengal ko, mu fees bay tuuru. ndaxte dees na leen nattal ak natt, bi ngeen di nattale.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il lui demanda: que veux-tu que je te fasse? il répondit: seigneur, que je recouvre la vue.
«loo bëggoon ma defal la ko?» mu ne ko: «sang bi, damaa bëgg a gis.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c`est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. mais celui à qui on pardonne peu aime peu.
moo tax ma di la wax ne, su wonee mbëggeel gu réye nii, dafa fekk ñu baal ko bàkkaaram yu bare. waaye ki mbëggeelam néew dafa fekk ñu baal ko lu tuuti.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: