Usted buscó: péché (Francés - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Wólof

Información

Francés

car celui qui est mort est libre du péché.

Wólof

ndaxte ku dee, bàkkaar mënatul dara ci yaw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car tous ont péché et sont privés de la gloire de dieu;

Wólof

Ñépp a bàkkaar, ba joteetuñu ndamu yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu n`as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché.

Wólof

sarax yu ñuy lakkwalla sarax yiy dindi bàkkaar,benn neexu la ci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quiconque pèche transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi.

Wólof

ku def bàkkaar, jàdd nga yoon; ndaxte bàkkaar mooy jàdd yoon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. -

Wólof

te ci noonu rëcc ngeen ci nootaangeg bàkkaar te jébbalu ci yàlla, sóobu ci njub.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en ce qui concerne le péché, parce qu`ils ne croient pas en moi;

Wólof

ci mbiri seen bàkkaar, dina leen yey ci li ñu ma gëmul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.

Wólof

kon nag ku xam def lu baax te defoo ko, bàkkaar nga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous n`avez pas encore résisté jusqu`au sang, en luttant contre le péché.

Wólof

yéen demaguleen ba tuur seen deret ci seen bëre ak bàkkaar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aimant mieux être maltraité avec le peuple de dieu que d`avoir pour un temps la jouissance du péché,

Wólof

bokk coono ak gaayi yàlla yi moo ko gënaloon muy bànneexu ab diir ci bàkkaar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l`égard de la justice.

Wólof

ndaxte keroog ba ngeen nekkee jaami bàkkaar, séquleen woon dara ak lu jub.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et quand il sera venu, il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement:

Wólof

te bu dikkee, dina yey niti àddina ci lu jëm ci seen bàkkaar, ci lu jëm ci sama njubte ak ci lu jëm ci àtte ba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.

Wólof

ndaxte bàkkaar dootu leen manal dara, yéen ñi génn ci yoonu musaa, dugg ci yiwu yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour dieu en jésus christ.

Wólof

ci noonu nag yéen itam tegleen seen bopp ni ñu dee ak kirist, ba rëcc ci dooley bàkkaar, di dund, ànd ak yàlla ba fàww ndax seen bokk ci yeesu kirist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si nous disons que nous n`avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n`est point en nous.

Wólof

su nu waxee ne defunu bàkkaar, teg nanu ko kuy tebbi waxam, te kàddoom duggagul ci sunu xol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et le péché, saisissant l`occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort.

Wólof

waaye bàkkaar jaare na ci ndigalu yàlla, daldi ñëw dugg ci man, ba yengal ci man xemmem yu bare. ndaxte ba ma xamagul woon yoonu musaa, bàkkaar da ne woon nemm ci man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

celui qui n`a point connu le péché, il l`a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de dieu.

Wólof

kirist mi musul a def bàkkaar, yàlla def na ko bàkkaar ci sunu wàll, ngir ci sunu bokk ci moom, nu man a doon njubteg yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi donc, christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,

Wólof

gannaaw kirist nag sonn na ci yaramam, gànnaayooleen xelam moomu, ndaxte ku sonn ci yaramam, tàggoo na ak bàkkaar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car le salaire du péché, c`est la mort; mais le don gratuit de dieu, c`est la vie éternelle en jésus christ notre seigneur.

Wólof

ndaxte peyu bàkkaar mooy dee, waaye mayu yàlla mooy dund gu dul jeex ci yeesu kirist sunu boroom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

autrement, il aurait fallu qu`il eût souffert plusieurs fois depuis la création du monde, tandis que maintenant, à la fin des siècles, il a paru une seul fois pour abolir le péché par son sacrifice.

Wólof

bu demee woon noonu, kon dina sonn ba tàyyi ca njàlbéenug àddina ba tey. waaye nag benn yoon rekk la feeñu ci mujjeelu jamono yi, joxe boppam ni sarax ngir far bàkkaar yi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après avoir dit d`abord: tu n`as voulu et tu n`as agréé ni sacrifices ni offrandes, ni holocaustes ni sacrifices pour le péché (ce qu`on offre selon la loi),

Wólof

wax na bu jëkk: «saraxi mala walla yeneeni sarax, sarax yu ñuy lakk walla sarax yiy dindi bàkkaar, bëgguloo leen te benn neexu la ci.» teewul yoon wi moo leen santaane.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,007,772 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo