De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je suis le cep, vous êtes les sarments. celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte beaucoup de fruit, car sans moi vous ne pouvez rien faire.
«man maay garab gi; yéen yéenay car yi. ki sax ci man te ma sax ci moom, dina meññ, ndaxte bu ngeen saxul ci man, dungeen man dara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
demeurez en moi, et je demeurerai en vous. comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s`il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.
saxleen ci man; ma sax, man itam, ci yéen. ni car mënul a ame ay doom, bu saxul ci garab, noonu itam dungeen man a meññ li may jëfe ci yéen, bu ngeen saxul ci man.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: