Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
afin d'éviter de ...
تحديداً أحاول التجنب.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cela permettra d'éviter toute escalade.
فإجراء من هذا القبيل سيحول دون أي تصعيد محتمل.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Éviter toute éclaboussure.
لا ضرر لأي أحد
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je vous recommande d'éviter toute fantaisie
أيها المحامى ، أنا أنصح بشدة أن .. تتخذ مساراً محدد تجاة دفاعك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
afin d'éviter les dangers.
فربما يكون هذا خطيراً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
afin d'éviter les complications?
لتتجنب التعقيدات ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour éviter toute publicité.
لم يرد ان يصبح العنوان الرئيسي غدا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il vaudrait mieux d'éviter toute enquête.
من الأفضل ان نتجنب تحقيقاً جماعياً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mon médecin m'a dit d'éviter toute dispute.
نصحني طبيبي بتجنب المشاحنات
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
..afin d'éviter tout acte de terrorisme.
اذا كان هذا سيمنع عمل ارهابي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour éviter toute effusion de sang,
لتفادي إراقة الدماء
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
afin d'éviter toute récidive, la fonction itinérance avait été annulée;
وبغية منع تكرار هذا الأمر تم تعطيل خاصية استخدام الرقم الشخصي لتحديد الهوية؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vais les mentionner brièvement dès maintenant afin d'éviter toute confusion plus tard.
وسأتطرق بإيجاز إلى بعض هذه التغييرات تفاديا لحدوث أي التباس فيما بعد.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut toutefois éviter toute complaisance.
إﻻ أنه يجب مع ذلك تفادي أي رضا بالذات.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des interprètes sont mis à disposition, lorsque nécessaire, afin d'éviter toute discrimination.
ويوفَّر المترجمون الفوريون عند الاقتضاء لمنع التمييز.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je voudrais éviter toute séance de nuit.
أود أن نتفادى عقد جلسات ليلية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faudrait donc éviter toute approche restrictive.
ولذلك ينبغي تجنب اتباع نهج تقييدي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour éviter toute erreur, prends ma montre.
ولكي لا تتأخر خذ ساعتي معك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
laisser deglade lmpossibile éviter toute le gares.
ليتشاجرو ، هذه علامة على صحة جيدة . شكرا، jankele. - من المستحيل تجاوز كل المحطات.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
donc ils doivent être détruits, afin d'éviter les scissions.
ولكَسْر الحصار تلك مسألة جدية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: