Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c'est comme chez toi, non ?
مثل البيت، أليس كذلك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais entre, c'est comme chez toi, ici !
لماذا لا تأتــي فيه وتجعل نفسك مرتاح؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fais comme chez toi
اعتبر نفسك في منزلك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fais comme chez toi.
كما تشائين ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
fais comme chez toi !
اذا لم تمانع
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- fais comme chez toi.
- تصرّف بحرّيّة .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- fais comme chez toi !
اعتبري المكان كبيتك.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est toi sans aucun doute.
{\pos(190,230)} هو قطعًا شعورك وحدك.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est comme se jeter là-dedans sans aucune garantie, mec, et c'est ça la vie.
إنه كما لو أنك ترمي نفسك من جرف دون أن تعلم إن كنت ستعيش
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tout le monde n'est pas comme toi, sans aucun souci.
ليس الجميع مثلك لا شيء يهمك في العالم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rentre chez toi sans tarder.
"لمّا تحين العودة للبيت، فلا تغيب"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et mon seul souhait, c'est d'être avec toi sans aucun secret.
وأمنيتي الوحيدة هي أن أكون معك وبدون كلّ هذه الأسرار.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
chez toi. sans te faire pincer.
و لا تجعل احداً يراك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous ressemblez à rien. après 4 jours sans aucune piste, c'est comme ça que je me sens.
تبدو بشكل فظيع
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si tu as peur et que tu as besoin d'aide, je suis là pour toi, sans aucune complication, ok?
إن كنتِ خائفة وتحتاجين للمساعدة فأنا هنا لمساعدتك بدون أيّ تعقيدات ، حسنا ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
surtout depuis que la cdc m'a expulsé sans aucun motif, semaine après semaine, c'est comme ça que je fonctionne.
منذ أن فصلني مركز مكافحة الأمراض دون إنذار، أسبوع تلو الاسبوع هي طريقة معيشتي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toi sans aucun doute. il fait 40 degrés.
بالتأكيد أنتي فقط إنها 40 درجة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elle l'est, sans aucun doute, mais j'ai l'impression que c'est... comme... une opportunité, tu sais, de changer certaines choses.
هي كذلك من دون شك لكنني اشعر مثل فرصة لتغيير الامور
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"ce serait celui pour toi, sans aucun doute"
يده
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible