De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
coup de gueule
تبجح
Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de gueule de bois.
"بيند أوفر" - (إنحنِ)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je... poussais un coup de gueule.
متحمسه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
j'apprécie le coup de gueule.
أشكرك على صراخك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Ça a pas de gueule.
لا يوجد ما يُلفت النظر هنا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ferme ta putain de gueule
اصمت
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ferme ta putain de gueule.
أخرس
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ferme ta putain de gueule !
اخرس
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
- ferme ta putain de gueule.
- أغلقت اللعنة ، تستطيع ديك.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ferme ta putain de gueule !
-أصمتوا !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quelle foutage de gueule, merde.
! يا له من كلام مطروز سحيق
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- fermez votre putain de gueule !
أطبق فمك اللعين -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non ! n'as-tu pas écouté ton propre coup de gueule ?
الم تستمع الى نفسك وانت تتحدث؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ce n'est pas un coup de gueule. c'est une différence d'opinion.
ليست ثرثرة هو اختلاف في الرأي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
gare ton fion chez tes petits pédés du premier peloton! "un coup de gueule, ça va.
لماذا لا تنسل عائدا الى ... فصيله الشواذ بتاعتك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
arrêtez de gueuler.
أخفض صوتك اللعين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
arrêtez de gueuler !
طوني؟ توقف عن الصراخ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- arrête de gueuler.
-كفى صراخاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
arrête de gueuler, gros.
بربّك يارجل! أخفض صوتك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ils arrêtaient pas de gueuler.
{\pos(192,230)} قيدتهما في كيس ورميتهما في النهر، لم يتوقفا عن النباح أبداً.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: