Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
:: principaux souscripteurs : ville de paris, région ile de france, hôpitaux de paris, croix-rouge française
إسداء المشورة المالية وتقديم موارد معدة خصيصا للعملاء الرئيسيين من قبيل مدينة باريس، ومنطقة إيل دو فرانس، والمستشفيات الباريسية، والصليب الأحمر الفرنسي
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
par exemple, en partenariat avec le gouvernement français, la croix-rouge française, qui assure une sensibilisation aux valeurs humanitaires dans les écoles, a commencé à utiliser la méthodologie yabc avec beaucoup de succès.
وعلى سبيل المثال، فإن الصليب الأحمر الفرنسي الذي يتعاون مع حكومته في توفير تعليم القيم الإنسانية في المدارس قد شرع في استخدام منهجية المبادرة في عمله ولاقى نجاحا عظيما في ذلك.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de même, nous avons déjà créé, avec l'aide de la croix-rouge française, cinq centres de traitement ambulatoires et nous comptons étendre d'ici à 2005 cet effort à l'ensemble du territoire national.
بالإضافة إلى ذلك، وبمساعدة الصليب الأحمر الفرنسي قمنا بإنشاء خمسة مراكز للعلاج الخارجي، ونأمل أن نتمكن بحلول العام 2005 من زيادة هذا العدد في سائر أنحاء أراضينا الوطنية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À la trente-et-unième conférence internationale du mouvement, la france et la croix-rouge française ont pris un engagement commun et souligné qu'il importait d'établir une coopération ciblée fondée sur le dialogue et la confiance.
وفي المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، أصدرت فرنسا وجمعية الصليب الأحمر الفرنسية تعهدا مشتركا اعترفتا فيه بأهمية إقامة تعاون محدد الأهداف على أساس من الحوار والثقة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
18. l’association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (anafe), france, écrit notamment dans son rapport 1997 sur les visites effectuées dans les zones d’attente par les organisations autorisées à cet effet (cimade, amnesty international, france terre d’asile, croix-rouge française et elle-même) zones d’attente des ports, aéroports et des gares ferroviaires : visites des associations habilitées (rapport 1996-1997), paris, anafe, 1997, p.38.
١٨ - كتبت الرابطة الفرنسية لتقديم المساعدة إلى اﻷجانب على الحدود بفرنسا في تقريرها لعام ١٩٩٧ عن الزيارات التي قامت بها إلى مناطق اﻻنتظار المنظمات المأذون لها لهذا الغرض )منظمة cimade، وهيئة العفو الدولية، ومنظمة فرنسا أرض اللجوء، والصليب اﻷحمر الفرنسي والرابطة نفسها()٢(:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.