Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mutadis mutandis : moyennant les modifications nécessaires;
العملة الأجنبية - عملة غير عملة الإبلاغ؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceci vaut, mutatis mutandis, pour les pères adoptifs.
ويطبق هذا، مع التغيرات الﻻزمة، على اﻵباء المتبنين.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'alinéa b) s'applique mutatis mutandis.
وتسري الفقرة الفرعية (ب) مع إجراء جميع التغييرات الضرورية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
b) le présent accord s'applique mutatis mutandis :
)ب( ينطبق هذا اﻻتفاق، مع مراعاة ما يقتضيه اختﻻف الحال على:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1. une décision préliminaire ou finale contient, mutatis mutandis:
1- يحتوي الاستنتاج الأولي أو القرار النهائي، حسب مقتضى الحال، على ما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cette définition peut être retenue mutatis mutandis dans le cas des eaux souterraines.
ويمكن استخدام هذا التعريف في سياق الموضوع الحالي مع إدخال ما يلزم من تعديلات.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, ce qui suit s'applique mutatis mutandis au protocole:
وعلاوة على ذلك، ينطبق ما يلي على البروتوكول بعد تعديل ما يلزم تعديله:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États parties examinateurs.
ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
le tribunal applique mutatis mutandis les procédures de recrutement suivies par les nations unies.
92 - تطبق المحكمة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إجراءات التعيين المتبعة في الأمم المتحدة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
1. le présent règlement s'applique mutatis mutandis aux délibérations des organes subsidiaires.
١ - ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على أعمال الهيئات الفرعية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5) cette orientation générale est reprise mutatis mutandis dans la directive 4.2.6.
5) وهذا النهج العام مستنسخ، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، في المبدأ التوجيهي 4-2-6.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[même objection, mutatis mutandis, que celle concernant les réserves émises par le pakistan]
]نفس اﻻعتراض الذي أبدي بالنسبة إلى باكستان، مع التغيير الذي يقتضيه اختﻻف الحال[
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«e) le paragraphe 1 de l’article 109 s’applique mutatis mutandis.»
")ﻫ( تنطبق الفقرة ١ من المادة ١٠٩ مع إدخال ما يلزم من تعديﻻت. "
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
les dispositions des articles [...] de la convention s’appliquent mutatis mutandis au présent protocole.
تنطبق أحكام المواد ]...[ من اﻻتفاقية على هذا البروتوكول أيضا ، بعد ادخال التعديﻻت الﻻزمة عليها .
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
d) les alinéas f) et g) de l’article 34 s’appliquent mutatis mutandis.»
")د( تنطبق المادة ٤٣ )و( و )ز( مع إدخال التعديﻻت الﻻزمة. "
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
d) les dispositions de l’article ... (relatif à l’entraide judiciaire) s’appliquent mutatis mutandis.
)د( تطبق أحكام المادة ـــــ )عن المساعدة المتبادلة( مع مراعاة التغييرات الﻻزمة .
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) les dispositions de l’article [...] (relatif à l’entraide judiciaire) s’appliquent mutatis mutandis.
)د( تعتبر أحكام المادة ]...[ )المتعلقة بالمساعدة المتبادلة( منطبقة في هذا الشأن ، مع مراعاة التغييرات الﻻزمة .
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: