Usted buscó: ombres et pénombre (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

ombres et pénombre

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

ombres et secrets.

Árabe

الأسرار.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

toutes les ombres et intentions.

Árabe

كل الظلال و التصميم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ombres et lumière. c'est profond.

Árabe

ظل وضوء، أنتِ عميقة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

de ces nuits lugubres d'ombres et de chagrin

Árabe

في ليالي موحشة جداً بظلمتها وبردها القارس

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

leur livre des ombres et une blondeur multi-tons.

Árabe

ولدينا شعر أشقر متعدد الدرجات من المزعجات الآن ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il passe dans le monde des ombres et deviendra un spectre.

Árabe

قريبا سيصبح شبح مثلهم.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'ai combattu des ombres et failli être tué par des machines

Árabe

حاربت الكثير و لقد أقتربت من القتل على يد آلآت

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'ai parcouru tout le livre des ombres et rien ne correspond.

Árabe

لقد بحث في الكتاب بأكمله، ولم أستطِع العثور على مواصفات تُطابق الأشخاص الذين وصَفتِهِم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il y a une guerre entre les ombres et les fantômes comme moi.

Árabe

هنالك حرب مندلعة بين الظلال والأشباح مثلي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

leurs feux ont créés des ombres, et ces ombres ont créés la peur.

Árabe

{\fnadobe arabic}،وتلك النّيران ألقت ظلالًا وتلك الظّلال ولّدت خوفًا.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la situation en amérique centrale est faite d'ombres et de lumières.

Árabe

يتسم الوضع في أمريكا الوسطى بجوانب إيجابية وسلبية على السواء.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous connaissez ce moment de la journée, avec ce jeu d'ombres et tout.

Árabe

تعرفون كيف هو المنظر بذلك الوقت

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

disons-le clairement, le bilan de copenhague a ses ombres et ses lumières.

Árabe

واسمحوا لي أن أكون صريحة معكم: إن النتيجة التي خلص إليها مؤتمر قمة كوبنهاغن تتصف بجوانب إيجابية وسلبية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles chercheront le nom de nell dans le livre des ombres et elles trouveront la solution.

Árabe

ثم سيبحثنَ عن اسم، نيل في كتاب الظلال، وآمل أن يجدنّ حلاً لهذا هل أنت مستعد؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'ai besoin du réconfort... des ombres... et de l'obscurité de la nuit.

Árabe

انا ارجو العزاء من الظلال ومن ظلام الليل

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

on a déjà regardé dans le livre des ombres, et il n'y a rien sur les trolls.

Árabe

حسناً، لقد تفقّدت "كتاب الظلال" سابقاً، ولم أعثر على ما يختصّ بالأقزام

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

madame... j'ai besoin du réconfort des ombres... et de l'obscurité de la nuit.

Árabe

لا سيدتي, انا ابتغي العزاء من الظلال ومن ظلام الليل

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

alors, vous travaillez sur le livre des ombres et j'appelle morris pour voir ce qu'il sait.

Árabe

لذا أنت رجال يَعْملونَ على كتاب الظلالِ سوية وأنا سَأَدْعو موريس ويَرى ما يَعْرفُ.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

certains disent que les sorciers de rahl ont capturé les voix des ombres et les on enfermaient à l'intérieur des armes.

Árabe

البعض يقول أن سحرة "رال" حبسوا أصوات أرواح الظلال وأدخلوهم في قوارير كسلاح

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

la sorcellerie de brude m'a ouvert les portes du monde des ombres et, par nos cœurs, tu les vois aussi.

Árabe

برود فتح الظلال لي وعبر قلوبنا كذلك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,180,556 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo