Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le terrorisme doit être réprouvé en toutes circonstances.
ويجب رفض الإرهاب في ظل جميع الظروف.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les anciens ont réprouvé mon initiative. je devais faire pénitence pour les avoir défendus.
لكن الكبار أدانوا أفعالي، وأرادوا مني أن أظهر التوبة عن جريمتي في الدفاع عنهم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dans une déclaration officielle, il a vivement déploré et réprouvé les événements qui se sont produits au burundi.
وفي بيان رسمي أدان مجلس اﻷمــن وشجــب بقــوة اﻷحــداث التـي وقعـت في بوروندي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
réprouvé par la population, l'inceste n'est généralement pas considéré comme une pratique culturelle.
وعلى العموم، فإن سفاح المحارم، الذي يدينه السكان، لا يعتبر ممارسة ثقافية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle plaide en faveur de la protection du milieu marin et a toujours réprouvé l'immersion en mer des déchets radioactifs.
وهي تنادي بحماية البيئة البحرية وظلت دائما ترفض إغراق النفايات المشعة في البحر.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
actuellement, certaines femmes sont passibles de poursuites pénales dans les entités fédératives où l'avortement est réprouvé par le code pénal.
وهناك الآن نساء يقعن تحت طائلة الإجراءات الجنائية في الكيانات الاتحادية التي يدرج فيها الإجهاض في القانون الجنائي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malheur à celui qui, comme le dit paul, le pilote, prêche aux autres alors que lui-même est un réprouvé.
وويل له ذلك الذي من وصفه القديس (بولس)، بأنه يعظ الآخرين وهو ليس من المتعظين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
144. cette loi réprouve le concept traditionnel que le représentant d'une famille doit appartenir à la lignée masculine.
144- لا يقر هذا القانون المفهوم التقليدي القائل بأن ممثل الأسرة يجب أن يكون من السلالة الذكرية للأسرة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: