Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dans moscou tout paraît grand. reléve dans le texte le lexique qui le montre
يُنزل في النص المعجم الذي يظهره
Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
figures dans le texte
قائمة باﻷشكال
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non souligné dans le texte.
التسطير مضاف من عندنا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
on peut lire dans le texte :
وتضمن هذا النص الجملة التالية:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
partout dans le texte du programme
في كامل النص
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
.» [souligné dans le texte]
]والخط المائل موجود في النص اﻷصلي[
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
où j'en suis dans le texte ?
أنا فين فى المشهد؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
saisissez ici le texte le que vous voyez ou
اكتب هنا النص الذي تراه أو
Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bonjour(*) (*) en français dans le texte.
صباح الخير
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dans le texte, le schilling autrichien serait remplacé par l’euro.
يستعاض عن اﻻشارة الى الشلنات النمساوية باﻻشارة الى اليورو .
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le texte que nous avons étudié dit que le bouclier s'imprime sur celui qui le porte.
و لو كنا محقين ، فهو لن يعمل مع أحد سوى مكاى
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dans le texte, le schilling autrichien et le dollar des États-unis seraient remplacés par l’euro.
يستعاض عن اﻻشارات الى الشلنات النمساوية ودوﻻرات الوﻻيات المتحدة باﻻشارة الى اليورو .
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans le présent projet de texte, le paragraphe 3 se trouve également dans le paragraphe 2 bis de l'article 4.
ويمكن العثور على الفقرة في مشروع النص هذا في الفقرة 2 ثانياً من تلك المادة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les négociations devraient se poursuivre dans un esprit de compromis afin de finaliser le texte le plus tôt possible.
وينبغي مواصلة المفاوضات بروح من التوفيق من أجل وضع الصيغة النهائية للنص في أقرب ما يمكن.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le gouvernement de la république de macédoine a approuvé le texte le 19 mars 2013.
ووافقت حكومة جمهورية مقدونيا على النص في 19 آذار/مارس 2013.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si ces phrases sont reprises ailleurs dans le texte, elle pourrait se montrer souple.
وأوضح قائلا إن وفد بلده قد يكون مرنا في موقفه إذا أُعيد إدراج تلك الجمل في مكان ما من النص.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
comme le texte le dit clairement, le conseil de sécurité peut adopter soit des recommandations non contraignantes soit des décisions contraignantes.
وكما يتبين من النص، يمكن لمجلس الأمن إما أن يعتمد توصيات (غير ملزمة) أو يتخذ قرارات ملزمة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le groupe de travail a inclus dans le texte le mot "manifestement " pour limiter le champ d'application de l'article.
وقالت إن الفريق العامل أدرج العبارة "إذا كان واضحا أن " للحد من نطاق هذه المادة .
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la question serait donc soumise aux principes généraux du droit des traités, en vertu desquels le texte le plus récent ou le plus spécifique prévaut.
ولذلك ستترك المسألة للمبادئ العامة من مبادئ قانون المعاهدات، التي ستكون الغلبة فيها للنص الأخير أو الأكثر تحديدا منها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
une telle solution produirait un vide juridique tant que le texte le plus spécialisé ne serait pas adopté et mis en vigueur.
واعتماد نهج كهذا، من شأنه أن يخلف فراغا قانونيا إلى أن تستكمل الصيغة النهائية للنص المختص ويبدأ نفاذه.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: