Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
td
td
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 33
Calidad:
todo bem
mezien
Última actualización: 2013-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unies td
الأمم المتحدة td
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 46
Calidad:
seja bem vindo!
seja bem vindo!
Última actualización: 2020-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tank, charge le bem.
(تانك) أشحن النبض الكهرومغناطيسي.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
à l'examen du bem
معدل النجاح في امتحان شهادة التعليم الاعدادي
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
instituto bem estar brasil
instituto bem estar brasil
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tarjama de brazilseja bem vindo!
seja bem vindo!
Última actualización: 2020-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rev bem, trance, harper à vos postes.
في الواقع, أنا أفضل (ريف بيم), (ترانس), (هاربر) تكلَّموا بصوتِ عالي, الطيار جاهز
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
meninas bem comportadas, boas alunas; meninos inteligentes, indisciplinados.
meninas bem comportadas, boas alunas; meninos inteligentes, indisciplinados.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bien, alors j'espère que rev bem a une ligne direct avec dieu.
حسناً, إذاً أتمنَّى أن يكون لدى ريف بيم) بعض قوى الجذب الكبيرة بالأعلى)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
b) moyen, brevet d'enseignement moyen (bem)
(ب) الإعدادي (شهادة التعليم الإعدادي)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deux autres militants, michael bem-horin et schmuel ben-yishai, ont été relâchés. (ha'aretz, jerusalem post, 24 mai 1994)
وكان قد أفرج عن إثنين آخرين من الحركيين هما مايكل بن هورين وشموئيل بن يشعيا. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤(
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: