Usted buscó: byddwn ni'n hwyr yn cyrraedd caerdydd (Galés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Welsh

English

Información

Welsh

byddwn ni'n hwyr yn cyrraedd caerdydd

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Galés

Inglés

Información

Galés

yr wyf wedi ymddiheuro am fod y papurau'n hwyr yn cyrraedd

Inglés

i have apologised for the late arrival of papers

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

mewn llawer o achosion , os bydd pobl yn mynd o geredigion , ni fyddant yn cyrraedd caerdydd mewn pryd

Inglés

in many cases , if people have to travel from ceredigion , they will not reach cardiff in time

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

efallai y sylwodd rhai ohonoch fy mod yn hwyr yn cyrraedd y siambr heddiw

Inglés

some of you might have noticed that i was late in coming to the chamber today

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

yr oeddwn yn hwyr yn cyrraedd y cynulliad y bore yma oherwydd damwain ar y bont a'r danffordd

Inglés

i was late arriving at the assembly this morning because of an accident on the bridge and underpass

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

pan fydd y llwyth olaf o lo yn cyrraedd caerdydd , pan gloddir y diemwnt du olaf o dir morgannwg , bydd dynion yna yn cloddio gemweithiau o ddiemyntau disglair pur o byllau diflino diwylliant a iaith cymru . '

Inglés

when the last truckload of coal reaches cardiff , when the last black diamond is dug out of the earth of glamorgan , there will be men then digging gems of pure brilliants from the inexhaustible mines of the literature and language of wales . '

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

dylid anfon ceisiadau i fforwm canolfannau cyswllt cymru, canolfan <PROTECTED>, y brif rodfa, ystad ddiwydiannol trefforest, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> er mwyn iddynt gyrraedd cyn y dyddiad cau sef dydd iau 8 tachwedd 2007. ni fydd fforwm canolfannau cyswllt cymru yn cymryd cyfrifoldeb am geisiadau sy'n hwyr yn cyrraedd neu sy'n cael eu colli yn y post.

Inglés

entries should be sent to welsh contact centre forum, <PROTECTED> centre, main avenue, treforest industrial estate, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> to arrive before the closing date of thursday 8 november 2007. the welsh contact centre forum cannot and will not accept responsibility for entries delayed or lost in the post.

Última actualización: 2007-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,651,689 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo