Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dyma dair enghraifft o sir fôn:
here are three examples from anglesey:
Última actualización: 2009-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
byddwch yn deall rhywfaint am broblemau amddifadedd yn y rhan honno o sir benfro i'r gogledd o afon cleddau
you will have some understanding of the problems of deprivation in the part of pembrokeshire north of the haven
cymeradwyaf gerald miles , y ffermwr o sir benfro , am ymgymryd â thaith symbolaidd drwy gymru sydd yn adlewyrchu ein pryderon yn glir
i commend gerald miles , the pembrokeshire farmer , for making a symbolic journey through wales that clearly reflects our concerns
cyfarfûm â phobl o sir fynwy oedd yn gwrthdystio yma y prynhawn yma a deellais eu pryderon , fel y deallaf bryderon pobl eraill ledled cymru y cyfarfûm â hwy
i met people from monmouthshire who were demonstrating here this afternoon and i understood their concerns , as i do those of other people from all over wales whom i have met
bu'r newyddion economaidd o sir y fflint yn dda yn ddiweddar a gwn y bydd hynny yn dylanwadu ar y ffordd y bydd y cynllun gofodol yn datblygu
the economic news from flintshire has been good lately and i know that that will influence the way in which the spatial plan will develop
fe ddywed rhai fod america wedi ei henwi ar ôl cymro o forgannwg , richard amerik , swyddog tollau cefnog ym mryste yn hwyr yn y 15fed ganrif a fuddsoddodd yn ail fordaith john cabot , yr ewropead cyntaf i lanio ar dir america yn 1497
some say that america was actually named after a welshman , richard amerik , a wealthy glamorgan customs officer in bristol in the late 15th century who invested in the second voyage of john cabot , the first european to land on american soil in 1497
amlygwyd hynny mewn erthygl ddiweddar yn y wasg a nododd fod o ddeutu tri chais sportslot wedi eu derbyn o flaenau gwent o gymharu â thua 100 o sir yn y gogledd -- a phob lwc iddynt
that was highlighted in a recent press article which noted that around three sportslot applications were received from blaenau gwent as opposed to 100 or so from a county in north wales -- and good luck to them
a wnaiff mike german warantu na fydd arian amcan 1 yn cael ei ddargyfeirio o sir benfro , sydd â chymaint o'i angen ? mae mawr angen cymorth yno
will mike german guarantee that objective 1 funding will not be diverted from pembrokeshire , which needs it so much ? assistance is greatly needed there
mae angen gweithredu cadarn arnom , o'r math a gymerwyd yn dilyn colli swyddi corus , yn hytrach nag ymdrechion achlysurol , unigol mewn gwahanol rannau o sir benfro
we need concerted action , of the kind that was rightly taken following the corus job losses , rather than sporadic , individual efforts in different parts of pembrokeshire
fe'n calonogwyd yn fawr gan benderfyniad ymddiriedolaeth ambiwlans cymru i sefydlu gwarchodaeth 24 awr , a geir bellach yn ystradgynlais , aberhonddu , llandrindod , y drenewydd ac ardaloedd eraill o sir drefaldwyn
we were greatly cheered by the decision of the ambulance trust for wales to instate 24-hour cover , which is now enjoyed at ystradgynlais , brecon , llandrindod wells , newtown and other areas of montgomeryshire
christine gwyther : a ymunwch â mi i ganmol cyngor sir caerfyrddin am ei waith ? mae ei gontract cig presennol gyda chyflenwr o sir gaerfyrddin , a daw'r cig o farchnadoedd lleol
christine gwyther : will you join me in commending carmarthenshire county council for its work ? its current meat contract is with a carmarthenshire supplier , and the meat is sourced from local marts
a gytunwch fod y methiant economaidd a etifeddwyd yn 1979 wedi achosi'r problemau hyn a bod gennym , erbyn 1997 -- mae hyn wedi ei gofnodi -- y record orau yn ewrop o ran creu swyddi ? a gytunwch hefyd â'r pennaeth o sir y fflint a ddywedodd wrthyf fod y cyllid ar gyfer cytundeb llwyth gwaith athrawon yn warthus ? dywedodd pennaeth arall o sir y fflint wrthyf na fydd y cytundeb yn gweithio
do you agree that the economic meltdown inherited in 1979 caused these problems and that , by 1997 -- this is on record -- we had the best job-creation record in europe ? do you also agree with the flintshire headteacher who told me that the funding for the teachers ' workload agreement is scandalous ? another flintshire headteacher told me that the agreement will not work