Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gwnaeth yr aelod dros gaerffili gollfarnu llywodraeth geidwadol flaenorol am gau mwy o ysbytai nag a agorodd
the member for caerphilly condemned a previous conservative government for closing more hospitals than it had opened
nid oedd ychwaith i fod i ddatblygu coridor yr m4 o gaerffili i abertawe gan adael i ardaloedd eraill sefyll yn eu hunfan
neither was it meant to develop the m4 corridor from caerphilly to swansea , while leaving other areas to stagnate
cyhoeddaf heddiw y byddwn yn cefnogi'r cynlluniau hyn -- bydd gan gaerffili ei hysbyty newydd i gyflawni agenda wanless
i announce today that we will back these plans -- caerphilly will have its new hospital to deliver the wanless agenda
gofynnwn am adolygiad , ac mae aelod y cynulliad dros gaerffili yn cytuno â ni , ac os oes rhywun yn deall , mae ef yn deall
we call for a review and the assembly member for caerphilly agrees with us , and if anybody understands this issue , he does
cofiwch gaerffili : pan oedd achos cryf ar gyfer sefydlu tair ysgol gymraeg newydd , ble yr oedd hi'n sefyll ? nid oes ateb
remember caerphilly : when there was a strong case for establishing three new welsh-medium schools , where did she stand ? there is no answer
michael german : os bwriadwch ddatrys y broblem , efallai yr hoffech roi peth o'r arian yn ôl i gaerffili fel y gall fynd ati i ddatblygu prosiectau y rhoddir y gorau iddynt yn awr
michael german : if you intend to sort the problem out , perhaps you would like to give caerphilly some money back so that it can get on with developing projects that are now being abandoned
byddai awgrymu ein bod yn ystyried y de-ddwyrain yn unig yn annheg â'r cymoedd hynny y tu allan i gyn ranbarth gwent a'r rhan honno o gaerffili sydd o fewn y pum sir
implying that we are considering south-east wales alone would be unfair to those valleys outside the former gwent region and that part of caerphilly that comes within the five counties
arweiniodd hynny at leoedd gwag mewn bloc swyddfeydd a arweiniodd , yn ei dro , at roi'r dewis i ysgrifennydd gwladol cymru bryd hynny , yr aelod dros gaerffili , o symud i floc swyddfeydd hanner gwag ddwy flynedd yn ôl
that resulted in spare capacity in an office block which , in turn , resulted in the then secretary of state for wales , the member for caerphilly , having the option of moving into a half-empty office block two years ago
a atebwch y cwestiwn : a ydych wedi sicrhau bod y polisi hwnnw wedi'i wrthdroi ? a allwch ein sicrhau na chânt eu gweithredu yng nghymru , byth ? dyna'r hyn y mae'r arwydd a ddaliwyd gan aelod y cynulliad dros gaerffili , oedd yn dweud ` dim ffioedd ychwanegol ', yn ei awgrymu yn ôl pob tebyg
will you answer the question : have you secured a reversal of that policy ? are you able to assure us that they will not happen in wales , ever ? that is what the notice that the assembly member for caerphilly was holding up , which read ` no top-up fees ', seems to suggest