Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yn anffodys
unfortunately
Última actualización: 2017-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diddorol oedd clywed yr ysgrifennydd gwladol yn sôn am bartneriaet ; yr oedd golwg o ryddhad ar y prif weinidog
it was interesting to hear the secretary of state speak about partnershi ; the first minister looked relieved
awgryma'r canfyddiadau sydd yn dod i'r golwg o'r adroddiad fod cefnogaeth yng nghymru i fframwaith strategol cyffredinol
the emerging findings of the review suggest that there is support in wales for an overall strategic framework
mae rhai cynghorwyr yn ei chael yn anodd deall hynny ond rhaid iddynt gymryd golwg o'r newydd ar hyn a gweld bod rôl iddynt wrth graffu
that is a difficult lesson for some councillors to learn because they must change their own persuasion to see that they have a role in scrutinising
christine chapman : dywedwyd wrthyf yn ddiweddar gan sefydliad cenedlaethol brenhinol y deillion fod 75 y cant o bobl sydd â nam ar eu golwg o oed gweithio , ond nad ydynt mewn cyflogaeth
christine chapman : i was recently told by the royal national institute for the blind that 75 per cent of people with visual impairments were of working age and not in employment
mae'n ofid bod alan milburn yn benderfynol , yn ôl pob golwg , o gyflwyno'r hyn a ystyriwyd gan lawer yn fesur diffygiol pan ddosbarthwyd ef ar gyfer ymgynghori
it is worrying that alan milburn seems intent on introducing what was widely viewed as a flawed piece of legislation when it was put out to consultation
fodd bynnag , codaf bryder ynglŷn âr diffyg cynnydd i bob golwg o ran y polisi hwn ers y dyddiau cynnar , yn ôl yn 2002
however , i raise a note of concern at the apparent lack of progress on this since the early days , back in 2002
o'r diwedd mae polisi ar drafnidiaeth gyhoeddus yn dod i'r golwg o'r cysgodion ac yn codi ar yr agenda wleidyddo ; ac mae'n hen bryd i hynny ddigwydd
public transport policy is at last emerging from the shadows and climbing up the political agend ; and not before time
er enghraifft , gwyddom y cymerir arian o'r cronfeydd wrth gefn i dalu am y cynllun trosiannol ar gyfer ailfandio'r dreth gyngor , ond nid oes golwg o hynny
for instance , we know that money will be taken out of reserves to pay for the council tax rebanding transitional scheme , but this does not seem to feature
fodd bynnag , ni ddylem golli golwg o'r ffaith fod ein sector gweithgynhyrchu , er gwaethaf yr ergyd hon , yn cyflogi gweithlu cynhyrchiol a medrus , a bydd yn parhau i wneud hynny
however , we should not lose sight of the fact that , despite this blow , much of our manufacturing sector is employing , and will continue to employ , a productive and skilled workforce
erfyniaf ar y cynulliad y prynhawn yma i beidio ag anwybyddu'r help ychwanegol hwn , ond iddo roi pwysau ar y du i gymeradwyo'r holl gynigion newydd hyn er mwyn i bobl ardaloedd dur cymru gael y budd hwn sydd , yn ôl pob golwg , o fewn ein cyrraedd
i make a plea this afternoon that the assembly does not ignore this extra help , but that it pressurises the uk to sign up to all these new proposals so that the people of the steel areas of wales will get this benefit that seems to be just within our grasp
ynghylch y cwestiwn a ofynnodd carl , mae'r etholwyr yn edrych yn bryderus iawn ar sawl polisi o eiddo'r blaid geidwadol wrth iddynt ddod i'r golwg o'r naill ddiwrnod i'r llall
on carl's question , the electorate is looking with great concern at a number of conservative party policies as they emerge from day to day
edwina hart : mae'r mater hwn wedi dod i'r golwg o ran canolfannau gwirfoddoli yn arbennig , ac yr wyf yn ymwybodol fy mod am sicrhau parhad cyllid i'r mudiadau hynny ar lawr gwlad
edwina hart : this issue has come to the forefront in relation to the issues of volunteer bureaux in particular , and i am mindful that i want to ensure the continuity of funding for those organisations at the grass roots
a yw hynny'n golygu eich bod yn cadarnhau'n awr mai dim ond un taliad ymlaen llaw amhriodol a wnaed , neu a oedd eraill ? a yw'ch sylw nad oes unrhyw faterion newydd yn ymwneud â chontractau penodol lle y talwyd ymlaen llaw neu'r polisi cyffredinol a oedd gan elwa , i bob golwg , o roi taliadau ymlaen llaw ?
does that mean that you are now confirming that only one improper , up-front payment was made , or were there others ? does your comment about no new issues relate to specific up-front contracts or to the general policy that elwa appeared to have had of making up-front payments ?