Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vr hwn a fu farw
this vr dead
Última actualización: 2011-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dafydd wigley : yr oedd alison williams , a fu farw o'r math newydd o cjd , yn byw yn fy etholaeth ac yn gymydog imi
dafydd wigley : alison williams , who died of new variant cjd , lived in my constituency and was a neighbour of mine
efallai y dylem ystyried rhyw fath o wyl banc y cofio i bobl a fu farw tra'n gwasanaethu eu gwledydd a thros ryddid
perhaps we should consider a remembrance bank holiday of some sort for people who die whilst serving their countries and for freedom
gan fod yr holl randdeiliaid yn teimlo bod y gwaith hwn yn deg ac yn drylwyr , credaf mai hwn fu'r cyfrwng gorau ar gyfer y dasg benodol hon , yn ôl pob tebyg
as all stakeholders feel that this is a fair and thorough piece of work , i think that this vehicle has probably been the best one for this particular exercise
mynegwyd pryder mai rhai o'r rheini a fu farw yng ngwres yr haf poeth yn ffrainc y llynedd oedd y diamddiffyn , a adawyd heb gymorth
it was feared that some of those who died in the heat of the hot summer last year in france were the vulnerable , who were left without support
ann jones : nid oeddwn yn bwriadu ymyrryd , ond yr oedd y person a fu farw yn y ddamwain drychinebus hon yn byw yn fy etholaeth , ac yr wyf yn ei adnabod ef a'i deulu
ann jones : i was not going to intervene , but the person who sadly lost his life in this tragic accident resided in my constituency , and i am aware of him and his family
pe bai'r polisïau hyn wedi bod ar waith mae'n bosibl na fyddai rhai o'r bobl a fu farw o dan amgylchiadau trychinebus yn ddiweddar wedi marw
perhaps if these policies had been operational , some of the tragic deaths that have occurred recently may not have occurred
leighton andrews : mae heddiw yn ddiwrnod arbennig o ingol yn hanes y rhondda , oherwydd mai 40 mlynedd yn ôl i heddiw y digwyddodd trychineb pwll glo y cambrian , pan fu farw 31 o bobl ac yr anafwyd 13
leighton andrews : today is a particularly poignant day in the history of the rhondda , as it is 40 years ago today that the cambrian colliery disaster took place , in which 31 people died and 13 were injured
ar ôl darllen o'r cofnodion, cafwyd detholion o waith dafydd ab gwilym gan gwenogfryn, yr hwn ddarllenai allan o'r copi destlus y mae efe ei hun wedi ei ysgrifenu
after reading of the minutes, there were selections from the work of dafydd ap gwilym by gwenogfryn, that he read out of the neat copy that he himself had written
jonathan morgan : o gofio'r ysbryd agored a thryloyw newydd hwn , a allwch ddweud wrthyf faint o gleifion yn ysbyty athrofa cymru caerdydd sydd wedi cael mrsa yn ystod y 12 mis diwethaf , a faint o bobl a fu farw o ganlyniad ?
jonathan morgan : given this new spirit of openness and transparency , can you tell me how many patients at the university hospital of wales in cardiff have developed mrsa during the past 12 months , and how many fatalities there have been as a result ?
roedd harri yn ail fab i harri vii ac elisabeth o efrog. roedd ei frawd hynaf, arthur, yn etifedd yr orsedd nes iddo farw o salwch chwysu yn 15 oed. ydy, mae hynny'n rhywbeth. ac ie, roeddent yn ddifrifol ddiffygiol antiperspirant yn ôl yn yr hen amser. dim ond 17 oed oedd harri pan fu farw ei dad. ni allwn gadarnhau na gwadu bod hyn yn deillio o chwysu.
henry was the second son of henry vii and elizabeth of york. his elder brother, arthur, was heir to the throne until he died from sweating sickness at 15. yes, that's a thing. and yes, they were sorely lacking antiperspirant back in ye olden times. then, when henry was just 17 his father passed away. we cannot confirm nor deny that this was from sweating.