Usted buscó: ατομικό δελτίο (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

ατομικό δελτίο

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

ατομικό δελτίο επιδόσεων

Alemán

leistungsbogen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δελτίο

Alemán

1 6. jahrgang

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

(') Δελτίο

Alemán

mittelmeerländer

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

ατομικό δελτίο κανονικών και ειδικών αδειών

Alemán

urlaubsblatt

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δελτίο Τύπου

Alemán

pressemitteilung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

δελτίο Τύπου ),

Alemán

wie in der bodenschutzstrategie (vgl. )

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες

Alemán

parkausweis für behinderte

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες 8

Alemán

parkausweis für behinderte 8

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες"

Alemán

betreffend einen parkausweis für behinderte menschen"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Δελτίο Δελτίο Δελτίο Δελτίο Δελτίο Δελτίο Δελτίο

Alemán

bogen 7: milch und milcherzeugnisse bogen 8: rindfleisch bogen 9: schaf- und ziegenfleisch bogen 10: schweinefleisch bogen 11 : eier und geflügel

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Θέμα: Ευρωπαϊκό Δελτίο για άτομα ηλικίας άνω των 60 ετών

Alemán

die entscheidung über die gewährung von visa für einen längeren aufenthalt fällt weiterhin völlig in den zuständigkeitsbereich der mitglied staaten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Τη βία από άτομα εκτός του περιβάλλοντος εργασίας πραγματεύεται το δελτίο τεχνικών στοιχείων 24.

Alemán

gewalt durch personen außerhalb des arbeitsplatzes wird in factsheet 24 behandelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

12 ομοιόμορφων εντύπων για την απόδειξη της επαγγελματικής επάρκειας ενός ατόμου (Τίτλος εργασίας: ατομικό φυλλάδιο/δελτίο ταυτότητας επαγγελματικής εκπαίδευσης).

Alemán

für den zusammenklang zwischen regional entwicklung und berufsbildung hat es sich als unbedingt erforderlich erwiesen, daß die an mehrerlei stellen zugunsten eines gebietes ben so uten, wurde 1992 in einem synthesebericht beschlossenen "bündel" von maßnahmen bzw.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Η ΟΚΕ επικρότησε το σχέδιο σύστασης του Συμβουλίου σχετικά με δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες.

Alemán

zu den in der mitteilung der kommission über die zukunft des sozialschutzes aufgeworfenen problemen vertrat der ausschuß die auffassung, daß es für die europäische union tatsächlich einer aktiveren annäherungsstrategie im bereich des sozialen schutzes bedarf.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

"Σχέδιο σύστασης του Συμβουλίου σχετικά με δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες"

Alemán

entwurf einer empfehlung des rates betreffend einen parkausweis für behinderte menschen"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Στο πλαίσιο αυτό, είναι επίσης πολύ σημαντικό να αναφερθεί ότι τα άτομα με ειδικές ανάγκες δεν είναι τα μόνα που χρειάζονται δελτίο στάθμευσης.

Alemán

in diesem zusammenhang sollte allerdings auch darauf hingewiesen werden, daß nicht nur mobilitätsbehinderte personen parkausweise benötigen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Γνωμοδότηση της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το "Σχέδιο σύστασης του Συμβουλίου σχετικά με δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες"

Alemán

stellungnahme des wirtschafts- und sozialausschusses zu dem "entwurf einer empfehlung des rates betreffend einen parkausweis für behinderte menschen"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

υποδοχής, για τις ασκούμενες δραστηριότητες, να καταβάλλουν, για κάθε εργαζόμενο, εργοδοτικές εισφορές ως «ένσημα κακοκαιρίας» και «ένσημα πίστεως» και να χορηγούν σε κάθε εργαζόμενο ατομικό δελτίο,

Alemán

— und zugänglich sein, um einem solchen arbeitgeber in der praxis die feststellung, welche verpflichtungen er beachten müßte, nicht unmöglich oder übermäßig schwer zu machen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Δελτίο ταυτότητας χορηγούμενο σε άτομα που έχουν επίσημη κατοικία «residenza» στον Άγιο Μαρίνο (διάρκεια ισχύος 5 έτη).

Alemán

identitätskarte für personen mit amtlichem wohnsitz („residenza“) in san marino (fünf jahre gültig)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

com(95) 696 τελικό Σχέδιο σύστασης του Συμβουλίου σχετικά με δελτίο στάθμευσης για άτομα με ειδικές ανάγκες (υποβληθέν από την Επιτροπή)

Alemán

pe dok a4­152/95 bericht über den vorschlag für eine richtlinie des rates zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten für den gefahrguttransport auf der schiene (kom(94) 573 ­ c4­131/95 ­ 94/284(syn)) ausschuß für verkehr und fremdenverkehr berichterstatter: herr pam cornelissen 22.06.1995­ 10 seiten 1sbn92­77­92019­x ay­co­95­214­de­a mikrofonn

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,157,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo