Usted buscó: γνωσιν (Griego - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Bulgarian

Información

Greek

γνωσιν

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Búlgaro

Información

Griego

Διοτι εμισησαν την γνωσιν και τον φοβον του Κυριου δεν εξελεξαν

Búlgaro

Понеже намразиха знанието, И не разбраха страха от Господа,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διδαξον με φρονησιν και γνωσιν διοτι επιστευσα εις τα προσταγματα σου.

Búlgaro

Научи ме на добро разсъждение и знание, Защото аз повярвах Твоите заповеди.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Παντες ειναι σαφεις εις τον νοουντα και ορθοι εις τους ευρισκοντας γνωσιν.

Búlgaro

Те всички са ясни за разумния човек, И прави за тия, които намират знание.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

εξ ων δυνασθε αναγινωσκοντες να νοησητε την εν τω μυστηριω του Χριστου γνωσιν μου,

Búlgaro

в Когото имаме своето дръзновение и достъп с увереност чрез вяра в Него;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

τα οποια παντοτε μανθανουσι και ποτε δεν δυνανται να ελθωσιν εις την γνωσιν της αληθειας.

Búlgaro

Всичкото писание е боговдъхновено и полезно за поука, за изобличение, за поправление, за наставление в правдата;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο σωφρονιζων τα εθνη, δεν θελει ελεγξει; ο διδασκων τον ανθρωπον γνωσιν;

Búlgaro

Оня, Който вразумява народите, Който учи човека знание, Не изобличава ли?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οταν ο χλευαστης τιμωρηται, ο απλους γινεται σοφωτερος και ο σοφος διδασκομενος λαμβανει γνωσιν.

Búlgaro

Когато се накаже присмивателя, простият става по-мъдър, И когато се поучава мъдрия, той придобива знание,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και δια την γνωσιν σου θελει απολεσθη ο ασθενης αδελφος, δια τον οποιον ο Χριστος απεθανεν.

Búlgaro

Или само аз и Варнава нямаме право да не работим за прехраната си?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οι λογοι μου θελουσιν εισθαι κατα την ευθυτητα της καρδιας μου και τα χειλη μου θελουσι προφερει γνωσιν καθαραν.

Búlgaro

Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми, И устните ми ще произнесат чист разум.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τι χρησιμευουσι τα χρηματα εις την χειρα του αφρονος, δια να αγοραση σοφιαν, αφου δεν εχει γνωσιν;

Búlgaro

Що ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, Като няма ум?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεν εχουσι γνωσιν οι εργαζομενοι την ανομιαν, οι κατατρωγοντες τον λαον μου ως βρωσιν αρτου; τον Θεον δεν επεκαλεσθησαν.

Búlgaro

Без разум ли са ония, които беззаконствуват. Които изпояждат людете ми както ядат хляб, И не призовават Бога?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεν εχουσι γνωσιν παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν, οι κατατρωγοντες τον λαον μου ως βρωσιν αρτου; τον Κυριον δεν επεκαλεσθησαν.

Búlgaro

Без разум ли са всички, които беззаконствуват, Които изпояждат людете ми както ядат хляб, И не призовават Господа?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και οσον περισσοτερον ο Εκκλησιαστης εσταθη σοφος, τοσον περισσοτερον εδιδαξε την γνωσιν εις τον λαον μαλιστα επροσεξε και ηρευνησε και εβαλεν εις ταξιν πολλας παροιμιας.

Búlgaro

За това отмахни от сърцето си досадата, И отдалечи от плътта си всичко що докарваневоля; Защото младостта и юношеството са суета. Глава 12

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και εις τους τεσσαρας τουτους νεανισκους εδωκεν ο Θεος γνωσιν και συνεσιν εις πασαν μαθησιν και σοφιαν, και κατεστησε τον Δανιηλ νοημονα εις πασαν ορασιν και ενυπνιον.

Búlgaro

А на тия четири юноша Бог даде знание и разум във всяко учение и мъдрост; и Даниил можеше да проумява всички видения и сънувания.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εαν δε και ημαι ιδιωτης κατα τον λογον, αλλ' ουχι κατα την γνωσιν, αλλ' εν παντι τροπω εφανερωθημεν κατα παντα εις εσας.

Búlgaro

И не е чудно; защото сам сатана се преправя на светъл ангел;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εως ποτε, μωροι, θελετε αγαπα την μωριαν, και οι χλευασται θελουσιν ηδυνεσθαι εις τους χλευασμους αυτων, και οι αφρονες θελουσι μισει την γνωσιν;

Búlgaro

Глупави, до кога ще обичате глупостта? Присмивачите до кога ще се наслаждавате на присмивките си, И безумните ще мразят знанието?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο λαος μου ηφανισθη δι' ελλειψιν γνωσεως επειδη συ απερριψας την γνωσιν και εγω απερριψα σε απο του να ιερατευης εις εμε επειδη ελησμονησας τον νομον του Θεου σου, και εγω θελω λησμονησει τα τεκνα σου.

Búlgaro

Людете ми загинаха от нямане знание; Понеже ти отхвърли знанието, То и аз отхвърлих тебе да ми не свещенодействаш; Понеже ти забрави закона на твоя Бог, То и аз ще забравя твоите чада.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειδη ο Θεος εις τον ανθρωπον τον αρεστον ενωπιον αυτου διδει σοφιαν και γνωσιν και χαραν εις δε τον αμαρτωλον διδει περισπασμον, εις το να προσθετη και να επισωρευη, δια να δωση αυτα εις τον αρεστον ενωπιον αυτου και τουτο ματαιοτης και θλιψις πνευματος.

Búlgaro

Понеже Бог дава на угодния нему човек Мъдрост и знание и радост; А на грешния дава да се труди, и да събира, и да трупа, - За да даде всичко на угодния Богу. И това е суета и гонене на вятър.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι εαν τις ιδη σε, τον εχοντα γνωσιν, οτι καθησαι εις τραπεζαν εντος ναου ειδωλων, δεν θελει ενθαρρυνθη η συνειδησις αυτου, ασθενουντος, εις το να τρωγη τα ειδωλοθυτα;

Búlgaro

Нямаме ли право и ние, както другите апостоли, и братята на Господа и Кифа, да водим жена от сестрите?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οι εμπιστευτικές πληροφορίες οι οποίες περιέρχονται εις γνώσιν αυτών των προσώπων, ελεγκτών ή εμπειρογνωμόνων κατά την άσκηση των καθηκόντων τους μπορούν να δημοσιοποιούνται μόνο σε συνοπτική ή συγκεντρωτική μορφή, ώστε να μην προκύπτει η ταυτότητα του συγκεκριμένου πιστωτικού ιδρύματος, με την επιφύλαξη των περιπτώσεων που εμπίπτουν στο ποινικό δίκαιο.

Búlgaro

Поверителната информация, която такива лица, одитори или експерти са получили при изпълнение на служебните си задължения, може да се разкрива единствено в съкратена или обобщена форма, така че да не могат да се идентифицират отделните кредитни институции, като с това не се засягат случаите, попадащи в приложното поле на наказателното право.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,503,272 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo