Usted buscó: βιοαποικοδομήσιμο (Griego - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Spanish

Información

Greek

βιοαποικοδομήσιμο

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

βιοαποικοδομήσιμο απορρυπαντικό

Español

detergente biodegradable

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

μη βιοαποικοδομήσιμο απορρυπαντικό

Español

detergente no-degradable

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

μη βιοαποικοδομήσιμο συνθετικό απορρυπαντικό

Español

detergente sintético no-degradable

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Εάν το βιοκτόνο δεν είναι άμεσα βιοαποικοδομήσιμο, πρέπει να παρέχονται αποτελέσματα δοκιμών για τη δυνητική βιοσυσσώρευση.

Español

si el biocida no es fácilmente biodegradable, tienen que proporcionarse los resultados de pruebas del potencial de bioacumulación.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

θ) "βιοϋδρογόνο": υδρογόνο το οποίο παράγεται από βιομάζα ή/και από βιοαποικοδομήσιμο κλάσμα αποβλήτων για χρήση ως βιοκαύσιμο·

Español

d)%quot%contenido energético%quot%: el valor calorífico inferior de un combustible.2. se considerarán biocarburantes al menos los productos enumerados a continuación:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Σε περίπτωση που επιλεγεί μια επισήμανση της συσκευασίας από την οποία να προκύπτει ότι το εκάστοτε υλικό συσκευασίας έχει παραχϋεί από ανακυκλώσιμες ουσίες ή ότι είναι 100% βιοαποικοδομήσιμο, ύα ήταν ευκολότερο για τους καταναλωτές να συμβάλουν στην προώύηση της αρχής της βιώσιμης ανά­πτυξης.

Español

quiero mencionar un par de iniciativas de la comisión que tienen relevancia para el debate sobre el etiquetado. se ha dicho que las valoraciones de los ciclos de vida podrían ser una ayuda para el establecimiento de una jerarquía entre los diferentes tratamientos de los residuos de envases.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

βιοαποικοδομήσιμος σάκος απορριμμάτων

Español

bolsas desechables

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,709,403 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo