Usted buscó: βλαστοκυττάρων (Griego - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Spanish

Información

Greek

βλαστοκυττάρων

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

Κινητοποίηση βλαστοκυττάρων του περιφερικού αίματος

Español

movilización de las células madre a la sangre periférica

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

- κινητοποίηση βλαστοκυττάρων του περιφερικού αίματος.

Español

- movilización de las células progenitoras de la sangre periférica.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Η Επιτροπή δεν ενθαρρύνει ρητώς τη χρήση ανθρώπινων εμβρυϊκών βλαστοκυττάρων.

Español

la comisión no aboga expresamente por el uso de células madre de embriones humanos.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

βλαστοκυττάρων, συμπεριλαμβανόμενων των τρόπων μεταφοράς σωματικών κυττάρων νωτιαίου μυελού.

Español

y añade como objetivo la propagación del ideal de democracia y de derechos humanos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο γιατρός θα παρακολουθεί το αίμα σας για να καθορίσει τον καλύτερο χρόνο συλλογής βλαστοκυττάρων.

Español

su médico controlará sus valores sanguíneos para establecer cual es el mejor momento para recoger las células progenitoras.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Η θεραπεία με το filgrastim hexal πρέπει να συνεχίζεται μέχρι την τελευταία συλλογή βλαστοκυττάρων.

Español

el tratamiento con filgrastim hexal debe mantenerse hasta la última recolección de células madre.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Φόβος κυρίως για τερατογενέσεις αλλά και για ηθικούς λόγους που έχει οδηγήσει στην υιοθέτηση της θέσης για καταστροφή των βλαστοκυττάρων.

Español

destacó además la dificultad de encontrar un acuerdo entre ministros sobre la organización de los cuerpos de policía.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο γιατρός σας θα διεξάγει τακτικά αιματολογικούς ελέγχους ώστε να καθορίσει την καλύτερη χρονική στιγμή για τη συλλογή των βλαστοκυττάρων.

Español

su médico le realizará análisis sanguíneos periódicos para determinar cuál es el mejor momento para realizar la recolección de células madre.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Συνιστάται το κέντρο λευκαφαίρεσης να διενεργεί συστηματική καταγραφή και παρακολούθηση των δοτών βλαστοκυττάρων για τη διασφάλιση της παρακολούθησης της μακροχρόνιας ασφάλειας.

Español

se recomienda que el centro de aféresis lleve un control y un seguimiento sistemáticos de los donantes de células madre para garantizar la vigilancia de la seguridad a largo plazo.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Συνιστάται η συστηματική καταγραφή και εντοπισμός των δοτών βλαστοκυττάρων από το κέντρο αφαίρεσης για τουλάχιστον 10 έτη ώστε να διασφαλιστεί η παρακολούθηση της μακροχρόνιας ασφάλειας.

Español

25 seguimiento sistemático de los donantes de células progenitoras hematopoyéticas durante al menos 10 años para garantizar la seguridad a largo plazo.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Griego

Το ερώτημα εάν στην οδηγία αντιμετωπίζεται συγκεκριμένα η δυνατότητα κατοχύρωσης της ευρεσιτεχνίας βλαστοκυττάρων τέθηκε στην πρώτη έκθεση 16γ και παραπέμφθηκε στην επιτροπή εμπειρογνωμόνων για συζήτηση τον Μάιο του 2003.

Español

las disposiciones de la directiva son inequívocas en cuanto a las células madre totipotentes, ya que cada célula puede por sí misma dar origen a un ser humano y, con arreglo al artículo 5, apartado 1, el cuerpo humano en los diferentes estadios de su constitución y de su desarrollo no puede constituir una invención patentable. este principio fue confirmado en abril de 2003 en una nota de la oficina de patentes británica[14].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

3. Η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 εφαρμόζεται για την έγκριση των δράσεων ΕΤΑ που συνεπάγονται τη χρήση ανθρωπίνων εμβρύων και ανθρωπίνων εμβρυϊκών βλαστοκυττάρων.

Español

3. el procedimiento establecido en el artículo 8, apartado 3, se aplicará para aprobación de acciones de idt que impliquen la utilización de embriones humanos y células madre de embriones humanos.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

ερευνητικές δραστηριότητες που αποβλέπουν στη δημιουργία ανθρώπινων εμβρύων αποκλειστικά για ερευνητικούς σκοπούς ή για το σκοπό της εξασφάλισης βλαστοκυττάρων, μεταξύ άλλων μέσω μεταφοράς πυρήνων σωματικών κυττάρων·

Español

las actividades de investigación destinadas a la creación de embriones humanos exclusivamente con fines de investigación o para la obtención de células madre, incluida la transferencia de núcleos de células somáticas.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

-οι ερευνητικές δραστηριότητες που αποβλέπουν στη δημιουργία ανθρωπίνων εμβρύων αποκλειστικά για ερευνητικούς σκοπούς ή για σκοπούς εξασφάλισης βλαστοκυττάρων, μεταξύ άλλων μέσω μεταφοράς πυρήνων σωματικών κυττάρων.

Español

-las actividades de investigación destinadas a modificar el patrimonio genético de los seres humanos con la posibilidad de hacer hereditarios esos cambios[16];-las actividades de investigación destinadas a la creación de embriones humanos exclusivamente con fines de investigación o para la obtención de células madre, incluida la transferencia de núcleos celulares somáticos.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Εάν είστε δότης βλαστοκυττάρων για άλλο άτομο, τα pbpc θα αφαιρεθούν από το αίμα σας και θα δοθούν στον δέκτη μετά από την χημειοθεραπεία ή/ και ακτινοθεραπεία του/ της.

Español

zarzio se utiliza tanto en niños como en adultos para aumentar el número de glóbulos blancos y reducir la aparición y la duración de las infecciones relacionadas con formas específicas de neutropenia crónica grave: congénita (de nacimiento), cíclica (recurrente) o idiopática (de causa desconocida).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Η παρουσία ελεύθερου χλωριούχου Υττρίου (90y) στον οργανισµό µετά από ακούσια χορήγηση του yttriga θα έχει ως αποτέλεσµα την αύξηση της τοξικότητας του µυελού των οστών και την πρόκληση βλάβης των αιµοποιητικών βλαστοκυττάρων.

Español

la presencia de cloruro de (90y) itrio en el organismo tras una administración accidental de yttriga produce un aumento de toxicidad para la médula ósea y daños al sistema celular hematopoyético.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

13. οιασδήποτε αναπροσαρμογής της ενδεικτικής κατανομής του ποσού που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ.3. Για την έγκριση δράσεων ΕΤΑ που συνεπάγονται τη χρήση ανθρώπινων εμβρύων και ανθρώπινων εμβρυϊκών βλαστοκυττάρων, εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3.

Español

-un mayor efecto estructurante, por ejemplo mediante la introducción de la cofinanciación de programas regionales, nacionales e internacionales en la línea de acción “formación a lo largo de toda la vida y desarrollo de las carreras”. este método no sustituiría al sistema europeo de solicitud y concesión de becas de postdoctorado individuales, que constituye en la actualidad la práctica exclusiva en el sexto programa marco. no obstante, hay que tener en cuenta que las becas individuales han alcanzado la fase de madurez en europa. al mismo tiempo, las ofertas nacionales en este campo siguen estando fragmentadas en lo que se refiere a objetivos, métodos de evaluación y condiciones de trabajo, y frecuentemente están sujetas a restricciones en cuanto a su dimensión internacional o europea. se propone por tanto la cofinanciación, previa convocatorias abiertas de propuestas, de un conjunto seleccionado de estos programas que correspondan a los objetivos del programa marco. la evaluación y la selección se efectuarán por concurso de méritos sin limitaciones en cuanto al origen de los becarios seleccionados y respetando condiciones de empleo y trabajo aceptables en cuanto a salario, seguridad social, tutoría y desarrollo profesional.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Βλαστοκύτταρο

Español

célula madre

Última actualización: 2015-01-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,972,506 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo