Usted buscó: εξασφαλιστεί (Griego - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Spanish

Información

Greek

εξασφαλιστεί

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

Για να εξασφαλιστεί η

Español

en cuanto a las asociaciones no gubernamentales de consumidores, siguen teniendo muy poca fuerza.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσ­

Español

de esta forma garantizará la coherencia de las medidas y métodos de los programas temáticos en favor de la innovación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Το Κοινοβούλιο επιθυμούσε να εξασφαλιστεί

Español

estoy seguro de que eso es lo que oyen sus señorías decir a sus electores en sus circunscripciones.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Η ικανότητα να εξασφαλιστεί σε μεγαλύτερο

Español

la capacidad de asociar en mayor grado, y desde el principio, a los trabajadores a las mutaciones tecnológicas y a sus con secuencias sobre la organización de la pro ducción y del trabajo debe considerarse como un factor decisivo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Πρέπει να εξασφαλιστεί καλύτερη ενημέρωση.

Español

debe impulsar y organizar una base común de derechos. a veces, también, debe adoptar medidas vinculantes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

1. Να εξασφαλιστεί η οικονομική σταθερότητα.

Español

directrices macroeconómicas1. garantizar la estabilidad económica.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Να εξασφαλιστεί καλύτερη διαχείριση της Ένωσης

Español

preparación de la conferencia intergubernamental de 1996 cionamiento del tratado de la unión europea, informes que deben constituir su contribución a estos trabajos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Θα πρέπει να εξασφαλιστεί επαρκής ενυδάτωση.

Español

el paciente debe ser estrechamente monitorizado y tratado sintomáticamente con medidas de soporte.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Πρέπει να εξασφαλιστεί η εμπιστοσύνη των καταναλωτών

Español

las administraciones públicas habrán de desempeñar un papel fundamental para la pronta implantación del comercio electrónico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο πυρηνικής ασφάλειας.

Español

garantizar un alto grado de seguridad nuclear.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Δεύτερο, να εξασφαλιστεί η ισότητα των γλωσσών.

Español

van eekelen, presidente en funciones del consejo. — (nl) las conclusones de la sesión extraordinaria del consejo celebrada en luxemburgo el 17, 18, 27 y 28 de enero de 1966 no figuraron en el orden del día de la conferencia intergubernamental.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Πρέπει λοιπόν να εξασφαλιστεί ένας χρονικός συντονισμός.

Español

de ahí que el denominado objetivo de cohesión económica y social haya surgido como una necesidad que debía concretarse, como mínimo a la par que el desarrollo de las sucesivas etapas de realización del mercado interior.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προκειένου να αντιετωpiιστούν αυτέ οιpiροκλήσει και να εξασφαλιστεί το

Español

entre ellos se incluye la necesidad de reducir la contribución del sector al cambio climático y la generación de ruido. el transporte anull

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Θα εξασφαλιστεί η συμπληρωματικότητα με τις διευκολύνσεις του cosme.

Español

se garantizará la complementariedad con los mecanismos de cosme.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Για να εξασφαλιστεί η οικονομική σταθερότητα για διατηρήσιμη ανάπτυξη

Español

garantizar la estabilidad económica para el crecimiento sostenible

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Πρέπει να εξασφαλιστεί η ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών.

Español

debe garantizarse la igualdad de trato entre hombres y mujeres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Στη γραμμή alghero/rome θα εξασφαλιστεί η εκτέλεση τουλάχιστον

Español

en la ruta alghero/roma, se garantizarán, como mínimo,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

«Πρέπει να εξασφαλιστεί η ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών.

Español

«debe garantizarse la igualdad de trato entre hom bres y mujeres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Η χρηματοδότηση μπορεί να εξασφαλιστεί μέσω επιδοτήσεων για υλοποίηση σχεδίων.

Español

puede asignarse financiación mediante subvenciones a proyectos.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Γι' αυτό το λόγο, πρέπει να εξασφαλιστεί επαρκής προσφορά σιτηρών.

Español

en tal caso es necesario garantizar una oferta suficiente de cereales.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,577,934 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo